image source, EPA
Nueve palestinos murieron durante una military redada israeli en Cisjordania, la más mortífera en años, según han informado las authoridades palestinas.
Entre los muertos en Yenín, uno de los puntos más conflictivos de Cisjordania, se encuentra una mujer de 60 años.
Según el ejército israelí, sus tropas entraron en la ciudad para arrestar a militantes jihadistas que planaban “ataques importantes”.
La presidencia palestina ha acusado a Israel de cometer una “massacre” en Yenín, escenario de reiteradas redadas en los ultimos meses.
Estas incursiones forman parte de lo que el ejército israelí describe como una ofensiva antiterrorista que camemenza el pasado mes de abril.
En las imágenes de vídeo taken este jueves por la mañana en el campo de refugios de Yenín pueden escucharse intense shootings and explosions, mientras las tropas israelíes rodeaban edificios y se enfrentaban con militantes palestinos.
The Palestinian Ministerio de Sanidad identified three of the dead as Magda Obaid, 60 years old, Saeb Izreiqi, 24, and Izzidin Salahat, 26. Twenty people also died, four of them seriously.
image source, Reuters
The Defense Forces of Israel (IDF, por sus siglas en inglés) have assured that their troops entered Yenin to arrest a “terrorist squad” in the Islamic Jihadal que accusaron de estar “muy involucrado en la planning y execution de multiples e importantes ataques terroristas contra civiles y soldados israelíes”.
Señalaron también que sus soldiers rodearon un edificio, y que three armed suspects fueron “neutralizados” después de que abrieran fuego, mientras que un cuarto suspechoso se rindió. Según el Ejército israelí, sus tropas received disparos de otros pistoleros palestinos, por lo que respondedieron al fuego, alcanzando varios objetivos. Agregaron que están investigando “las afirmaciones de que hubo más bajas”.
Islamic Jihad and Hamás confirmaron que sus milicianos atacaron a las tropas con disparos y improvised explosive artefacts.
Según informó desde Yenín la correspondent de Oriente Medio de la BBC, Yolande Knell, la casa que, según el Ejército israelí, estaba siendo utilizado como escondite por los militants sufrió un incendio.
Las paredes exteriores de la planta baja quedaron reducidas a escombros, dejando a la vista los grifos y el lavabo de un baño, added the correspondent. El piso superior estaba lleno de agujeros de bala, mientras que el hueco de la escalera contenía un charco de sangre.
Aisha Abu al-Naj, de 73 años, que vive al lado, aseguró a la BBC que su casa trembló durante la redada, lo que la obligó a ella ya sus hijos a ponerse a cubierto.
“Teníamos miedo. Vi el ejercito y luego no pude abrir ni mirar por la ventana. It was a terrifying situation“, he said.
“Había algunos jóvenes palestinos junto a nuestro edificio que luego vinieron y lo rodearon. Les dispararon. Y luego hubo mucha gente que murió”.
image source, Reuters
La agency oficial de noticias palestina Wafa informó que siete jóvenes resultaron heridos de bala cuando trynaban evitar que las fuerzas israelíes entraran en Yenín, y que las tropas “destruyeron completamente” un club del campamento.
Mohammed Ammori, a local taxi driver, said that he was speaking with his friend when the Israeli troops arrived in automobiles and a car and they were detained together with a building close to the club.
“Escuchamos disparos. Huimos al club de Yenín y estuvimos sitiados allí durante tres horas”, he explained.
“Después de approximately una hora, las excavadoras militares destrozaron automóviles que estaban aparkados ambos lados de la carretera y luego destruyeron la pared del club”, affirmed the taxi driver.
The minister of Palestinian health, Mai al-Kaila, assured that the ambulances of the Media Luna Roja palestina no pudieron en un prime momento llegar a los heridos porque las tropas israelíes restringieron el acceso al sitio.
El pabellón infantil del hospital local también fue alcanzado por gases lacrimógenos israelíes, dijo. El Ejército israelí recognized a la agency AFP que era posible que un bote de gas lacrimógeno hubiera entrado por una ventana abierta, ya que había actividad no muy lejos del hospital.
The Palestinian president, Mahmoud Abbas, has declared three days of national mourning in respuesta a lo que su portavoz ha qualified de “massacre” que ocurre “en medio del silencio internacional”.
“Esto es lo que incentiva al gobierno de ocupación para commiter massacres contra nuestro pueblo a la vista del mundo”, said Nabil Abu Rudeineh.
The vice-governor of Yenin, Kamal Abu al-Rub, assured AFP that the residents live in a “true state of war” and that the Israeli forces are “destroyendo todo y disparando contra todo lo que se eveve”.
The envoy of the United Nations for the Middle East, Tor Wennesland, said: “I am deeply alarmed and saddened by the continuous cycle of violence in the occupied West Bank”.
“Since the beginning of this year, we continue to be witnesses high levels of violence y otras tendencias negativas que ya caracterizaron 2022. Es crucial reducir las tensiones de immediato y evitar más pérdidas de vidas”, agregó.
Al menos 29 palestinos han muerto por disparos de las fuerzas israelíes en Cisjordania en lo que va del año, entre ellos milicianos y civiles, en medio de las operaciones que el Ejército lleva a cabo en el territorio.
More than 150 palestinos died last year, in the West Bank, almost todos a manos de las fuerzas israelíes. Entre los muertos había disarmados civiles, milicianos y armed atacantes.
Mientras tanto, una serie de ataques palestinos contra israelíes, así como el fuego miliciano contra soldados israelíes durante redadas, mataron a más de 30 personas, entre ellos civiles, policías y soldados.
Remember that You can receive notifications from BBC Mundo. Descarga la nueva versión de nuestra app y activalas para no perderte nuestro mejor contenido.