Belén Ramet, directo a Broadway | Diario de Cuyo

Se dice que “nada es casual en la vida”, y esta historia lo demosera. Belén Ramet canta desde siempre, y al talento le sumó mucha disciplina, dedicación, estudio, practica permanente, y mucho amor, todas cosas que han tenido como respuesta la acceptance y el cariño del public en cada concierto y en cada like de las redes y de las platforms donde deja su música. Este trabajo de años acaba de ser renoção en Broadway. Sí tal como se lee. Esta semana llegó la confirmation que fue una de las 20 personas elegidas entre más de 700 artistas de Iberoamérica que audicionaron para obtener una beca de formationa en Nueva York. La noticia llegó tras dos conciertos muy mobilizantes realizados el fin de semana pasado, casi para coronaron el éxito. Este recognimiento le permite ingresador a un curso intensivo de dos semanas en las que aprendarán nuevas tecniques, recursos y formas de incorporar y expressar el canto.

Ella es una artista sanjuanina por adopción -nació en Córdoba where she lived until the 4th year when she moved with her parents to San Juan-, que canta sólo lo que su corazón le dicta, por lo que elige canciones repletas de valores humanos. Understand that music is an instrument that heals the soul of people and the world. Entre sus ultimos trabajos figura un disco con repertorio de Ástor Piazzola y otro con canciones de Atahualpa Yupanqui.

His repertoire is tan amplio (se puede verificar en Spotify y en Youtube Music), como la pasión infinita para sus interpretations. Aquí un dialogo apenas terminaba de recibir semejante noticia.

– ¿Cómo fue el camino para ganar la beca?

Siempre estoy atenta a buscar nuevas formations porque en todas las disciplinas artísticas uno nunca tiene todo sabido. Al contrario, todo el tiempo surgen recursos, tecniques nuevas, incluso se van perfeccionando y modificando porque todo evolutiona. Entonces siempre he estado atenta a estas posibilities. Quien tuvo mucho que ver para que yo me presentara fue Pablo, mi compañero de vida y de música, porque a mi me parécia mucho. The audition was in English, people from more than 18 countries participated, it was difficult. Me parácia que no me iba a salir, esas inseguridades que uno tiene. A la par vi que en la edición anterior había ganado Laura Esquivel (Patito Feo), y otras conocidas conocidas en el ambiente de la comedia musical en Argentina y finally me decidí y audicioné.

This week we announced the result and the winners had an informative talk where we said that there were more than 700 online auditions from México, Peru, Argentina, Ecuador, Bolivia, Puerto Rico, Spain and other countries. It was something incredible. Además que selección en un Programa de Formación Intensiva para cantantes profesionales. A unique opportunity. Estoy que todavía no caigo.

– Cuándo hiciste las audiciones?

En julio o agosto, no lo recuerdo bien porque en ese momento dije: la hago, la mando y que sea lo que Dios quiera. Lo veía muy difícil ya que la convocación era internacional y de humildad uno siempre piensa que puede ser o no ser. Se dio afortunadamente.

– La noticia te llegó luego de un fin de semana muy lleno de emociones.

Yes, very intense después de lo que se vivió en el Auditorio Juan Victoria con el concerto “De Películas”, en el que hicimos dos funciones y quedó afuera mucha gente. Fueron más de 3 mil personas. Yo llegué sobre la hora y vi las colas que habien, era impresente, nunca había visto algo así. Estoy muy agradecida de la gente que nos brindó el apoyo, tanto a la Orquesta Sinfónica, como a los coros, a los cantantes, que trabajamos tanto y con tanto compromise por crear belleza. En ese concierto pudo verse ese poder de crear un momento perfecto que te conmueve hasta el cuerpo, estábamos tan conmovidos como la gente. Después vino el concierto de homenaje a Leonidas Escudero que fue muy emociento para mi porque su recuerdo está muy presente en mi vida y en la de Pablo, y por fin pudimos hacerlo tras la pandemia. Si bien se hicieron cosas virtuales necesitabamos reunirnos en forma presional para cantar sus canciones, con su poesía como protagonista. Después de tantas emociones me llega esta noticia que me deja temblando las piernas porque es algo que siempre soñé, Creo que es un momento bisagra en la carrera de cualquier artista por todo lo que voy a vivir.

– ¿En qué consiste la formationa intensiva y cuando la harás?

Elegí, entre las fechas posibles, julio del año que viene. There will be two weeks of total intensity, more than 9 hours a day todos los días with specialized professors from the United States. Estaremos en una escuela de Manhattan en la calle de los teatros de Broadway y nos hospedamos a una cuadra del teatro. Con coaches specialists en comedy musical, en teatro, son todos de primera línea y trabajan allí. In addition, the scholarship also includes professional practices at Flux Studios, which is very renowned in New York, and there will also be shows with musicians from there that are made as samples in a theater with all the repertoire that will be worked on for two weeks. Tendremos possibilities de audicionar para otros programas, en fin, un sueño.

– Eso significa que se abren nuevos horizontes.

Muchísimos. Es algo único. Es impresente lo que será y estoy muy enthusiasida y feliz. Me siento bendecida y agradecida de la vida. Es una enorme possibility por eso lo primero que debo hacer es devolverla a mi comunidad. Esa es mi idea para ser mejor cantante, mejor artista, y dar lo mejor de mi para seguir sanando un poquito el mundo en cada canción.

-¿ Algún otro artista sanjuanino ha ganado esta beca?

Antes de la pandemia Ania Banching. Es que tenemos muy buenos artistas en San Juan, debemos estar muy orgullosos.

– What does the scholarship include?

Complete training and accommodation. No inclues los pasages, los debo pagar. Tocaré puertas hasta juntar el dinero porque si se me dio esta oportunidad suremente también podré llegar hasta allí.

– Si te surgiera la possibility de vivir en otro lugar del mundo ¿te irías?

Soy muy inquieta y podría tranquilamente vivir en muchos lugares, pero para mi San Juan es mi casa desde chiquita. Tuve un pequeño desarraigo cuando dejé Córdoba a los 4 años y me aquerencie de esta province. Si bien inquieta puedo hacer hogares provisorios en otros sitios, pero creo que siempre volvería porque acá están mis afectos, mi familia, mis amigos, y San Juan tiene eso, la tierra tira. ¿Qué pasará? No lo sé. Veremos que dice el destino.

– ¿Qué proyectos tenés a corto plazo?

Con todos los conciertos que tuve, debí parar mi trabajo de studio de recordinga y édición y tengo que retomar la masterización de los discos que estoy terminando. I want to leave much music on Spotify and YouTube music where I am very good, I have many followers and people who like me. Son números impresentes de cariño porque yo lo vivo así, como amor que voy recibiendo y quiero hacerlo crecer más aún dando más música. Así es que hasta fin de año estaré con eso y segurante con conciertos y presentaciones en vivo, y también en las redes que se han convertido en algo muy importante, tanto como el vivo.

.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *