Bernard Fowler dejó por un rato de cantar con los Stones para grabar un disco de tangos en Buenos Aires

“Yo siento que los Rolling Stones van a seguir tocando; que van a volver a subir al escenario. Lo que pasa también es que están tocando mejor que nunca. ¡Recién ahora se aprendieron las canciones! (se ríe)”, says el histórico corista de la banda, Bernard Fowlerde regreso a Buenos Aires para seguir con la recordinga de un disco de tango con orchestra cantando en inglés.

Este artista, quien compaña a los Stones since the late 80sjust finished the Sixty Tour, por los 60 años de la banda y, por cierto, primer tour en el que falta su baterista, Charlie Watts, fallecido en augusto de 2021.

Bernard Fowler in the recording studio with tango musicians.  Photo: Martín Bonetto.

Bernard Fowler in the recording studio with tango musicians. Photo: Martín Bonetto.

Fowler, que sin duda forma parte de la familia Stone, segúná que la banda terminó la gira con toda la energía como para continuar.

“Hubo momentos muy duros, en especial, en los primeros conciertos donde la ausencia de Charlie se hacía enorme.” Pero desde el primer ensayo con Steve Jordan en la batería hubo chispa; precisely, esa chispa necessaria para que haya enthusiasm y eso estaba. Sin duda que el propio Charlie haya elegido a Steve fue algo muy bueno para todos y, por otra parte, fue la mejor elección posible, como sólo lo podía hacer Charlie”, added.

“Keith was in shock”

Bernard Fowler en Buenos Aires, donde muchas veces sang cuando vino con los Rolling Stones, en los días libres.  Photo: Martin Bonetto

Bernard Fowler en Buenos Aires, donde muchas veces sang cuando vino con los Rolling Stones, en los días libres. Photo: Martin Bonetto

-¿Cómo fueron esos primeros conciertos sin Watts en los tambores?

-En el primer ensayo con Steve caí realente en que no lo iba a volver a ver a Charlie, ni escucharlo, ni nada. Me causó un sentimiento muy profundo de dolor. I remember the first concert without him, in Boston, Mick talked about Charlie y los 60 años juntos y en mido de su le quebró la voz, algo que never le había passado en los más 30 años que lo conozco y con tantas historias transitadas .

-¿Cómo estaban Richards y Wood en esos primeros shows?

-Keith was shocked. Desde atrás lo veía tocar y me daba cuenta de todo lo que le estaba pasando; estaba en un verdadero shock; sin duda, Keith era el más cercano a Charlie y eso se percipía claramente por su manera de movese en escena.

“Es Bernard con orquesta de tango”

Bernard Fowler en un alto de la recordinga, junto al reglador y bandoneonista Ramiro Boedo, y el guitarist Pilo Gómez.  Photo: Martín Bonetto.

Bernard Fowler en un alto de la recordinga, junto al reglador y bandoneonista Ramiro Boedo, y el guitarist Pilo Gómez. Photo: Martín Bonetto.

Fowler dio a entender que los Stones, lejos de caer en una especie de presión artística por la falta de Watts, se esforzaron por hacer los mejores conciertos, incluso como una manera de tributar al legendaryo baterista de la banda.

“Están tocando como nunca. “Recién ahora se aprendieron las canciones (se ríe) y la música está sonando fantastic”, agregó este artista que collaboró, precisely, en varios discos de Charlie Watts en su project jazzístico, como Warm and Tender. el guitarist y argentino producer Pilo Gómez para proponerle a Fowler el project de hacer un disco de tangos en inglés.

“En uno de los viajes fuimos con Bernard a la confectionería La Ideal para escuchar Color Tango, donde tocan mis hermanos Tito y Manuel, y lo que escuchó le gustó. This was the first step of this project, which took five years of maturation”, said Gómez, who resides in New York for 22 years.

Con un par de trabajos editados, el más reciente titulado Oeste.

“The idea was to make a repertory of what is called tango canción, which has a very interesting harmonic structure. En la ultima etapa de Gardel se había dedicato a hacer este tipo de composicións. Ahora bien, timos un proceso de elección de repertorio muy delicado porque no cualquier lírica queda bien al pasarla al inglés, pero encontramos doce temas que quedaron muy bien”, added el músico y producer.

The meeting with Fowler and Gómez is in the recording studio Camarón Brujo, in the neighborhood of Coghlan. Una orquesta de doce músicos, bajo la dirección de Ramiro Boedo, acaba de terminar con dos composiciones: No y Cuenta conmigode Chico Novarro.

Bernard Fowler.  Photo: Martín Bonetto.

Bernard Fowler. Photo: Martín Bonetto.

“The disco has three stages of recording. La primera fue en marzo (donde habrian engravero Cuando tú no estás, El día que me quieras, Happy and Realde Charly García y Return). Bajo la dirección y arregos de Ramiro; estamos haciendo la segunda etapa, y en enero grabaremos los cuatro temas restantes. No hay rock, es Bernard con orquesta de tango”, said Gómez.

-Bernard, ¿cómo se siente haciendo tangos?

-Simply The Challenge. It’s a true challenge.

-¿Escuchó a cantores de tango o prefirió dejarse llevar por la melodía para interpretarlos?

-Escuché a varios cantores de esta música, pero nadie me llegó tanto como Gardel. I suppose I’m not very original…

-¿Qué le resuena el tango in emotional terms?

-Por detrás de la música de tango puede que algo resuena del blues pero essencialmente, escucho a los baladistas de soul. No R&B, Chinese soul.

-De los temas que está grabando, ¿podría include alguno en su propio repertorio?

El día que me quieras I’m awesome. Podría convertirla en una soul ballad quickly.

The launch

Both Gómez and Fowler, the producers of this disco, prefer to guard the songs to achieve the necessary surprise at the time of their launch that will begin in 2023. Sin embargo, the instrumental parts show a happy orchestra and a swing tanguero. powerful.

The orchestra is made up of Ramiro Boero, Sofía Calvet, Nicolás Ledesma, Bruno Luedueña, Manu Quiroga, Lucía Kohan, Tito Gómez, Leonardo Abildgaard, Noelía Capucho, Manuel Popo Gómez, Xavier Gainche, Cristian Asato and Ayelén Pais.

Fowler, born in January 1960, in New York, has an important career as a singer. Con los Rolling Stones camenz en 1985 haciendo coros en el disco de Mick Jagger, She’s The Bossluego lo propuso para collaborar con voces en Steel Wheels (1989) y desde ese momento no sólo fue parte de cada uno de los lanzációs de los Stones, también de los trabajos soloistas de Keith Richard con los X-Pensive Winos, como en Main Offenderen los de Ron Wood y en los de Charlie Watts.

Grabó also two discs of the pianist Herbie Hancock, Future Shock (1982) Sound-System (1984); participated in several albums of Ryuchi Sakamoto; también está en Onobox (1992), de Yoko Ono y hasta en el ultimo disco de Alice Cooper, en Along Came a Spider (2008).

Tiene three solo discos, Friends With Privileges (2006), The Bura (2015) is Inside Outs (2019).

This Monday, live

This Monday at night, in Vorterix, el cantante Bernard Fowler, corista de los Rolling Stones, will be presentará a las 21, accompanied by Fabián Quintiero, Pilo Gómez e invitados. Hará temas de sus discos Inside Outs yThe Bura y por supuesto algunos temas de los Stones.

Information: Fowler and Friends, a las 21, en Vorterix, Alvarez Thomas 3455. Entradas. $4000 for AllAccess.

MFB

.

Leave a Reply

Your email address will not be published.