No hay dudas de que el avión es el medio más rápido para viajes largos, y aunque las distancias alejadas cuenta con servicio de comidas a bordo, muchas veces este deja mucho que desear. En los vuelos cortos hasta se ha llegado a eliminar o se ha remplazado por un pequeño snack. Tal vez por eso, cuesta imaginar que antes viajar en avión era otra cosa, algo así como ir a cenar a un lujoso restaurante. Efectivamente, lejos del “¿pasta o pollo?”, había mesas con cubiertos de plata, copas de cristal y vajilla de porcelana con un menu a la carte que inclueda desde ostras, cocktail de cangrejo, langosta, jamón serrano, champagne y otras delicatessen. Un breve repaso por su historia nos deja con ganas de probar aquellas bondades.
On August 25, 1919, Air Transport and Travel, the predecessor of British Airways, was the first to offer its passengers food and drink in flights from London to Paris. En aquellos tiempos había que convencer a un público, acostumbrado a viajar en tren o en barco, que tomar un avión era no solo más rápido, sino también más placentero.
The topic is analyzed by the culinary historian Richard Foss in his book “Food in the Air and Space”. Según el autor, la necesidad de promotion los viajes en avión, sumado a la circunstancia de que había bars o restaurantes en los aeropuertos, hizo que la airline británica ofreciera a sus clientes una cesta de imbre que contenía una bebida, un sándwich y otros cold food
La initiative fue tan bien valorada por los pasajeros que enseguida otras companías aéreas commenzaron a copyarla. They serve sandwiches, tablas de quesos, ensaladas y frutas.
A la par, aparecieron los “cabin boys”, tripulantes encargados de atender a los pasajeros en los vuelos. Uno de los primeros fue Jack Sanderson, a 14-year-old young man hired by the English company Daimler Airways (the predecessor of Imperial Airways Ltd). Lamentablemente, Sanderson only lasted a year in his work, but in 1923, he died in an air accident.
Fue algo innovator en el mercado aeronáutico. Alguien que, vestido como botones de hotel, tenía la responsabilidad de velar por la comodidad de los pasajeros. Los “Cabin boys” fueron los antecesores de los actuales tripulantes de cabina de pasajeros. Una decada más tarde, apacería la primera auxiliar de vuelo, colloquialmente llamada azafata.
Un dato curioso fue que hasta 1930 se contrataban solo hombres (cabin boys) porque se pensaba que las mujeres no eran aptas para volar regulare duboto a los cambios hormonales que experimentaba durante el ciclo menstruala. Aún así, y por un periodo de prueba de tres meses, se decidido contratar auxiliares de vuelo femeninas. Las primeras Sky Girlsconocidas con ese nombre, fueron enfermeras que en caso de descompensación de un piloto o pasajero, ellas podridán prestar atenciones médicas más appropriates.
Enseguida se empezó a pensar cómo podía servirse comida caliente para los viajes más largos. Hay que tener en cuenta que antes, los aviones no tiená el alcance que tienen hoy en día. Muchas veces, volar a ciertos destinos significaba realizar varias escalas. Una verdadera travesía. A su vez, como se volaba a menor altura y las cabinas no estaban presurizadas, durante los vuelos hacía mucho frío (por eso entregaban una manta a los pasajeros).
For example, Un viaje en avión des Reino Unido a Australia demoraba 12 días y medio. Aunque era más rápido que un barco, que tardaba 44 días para hacer el mismo viaje, los aviones debian hacer paradas en varios momentos del trajectory para cargar combustible. En estos viajes, en los que las paradas eran principamente por la noche, se llevaban cocinas que funcionaban con combustible y se encendía cuando el avión no estaba en vuelo. Nuevamente, los británicas fueron pioneros.
Del otro lado del Atlántico, en los Estados Unidos, el dilema era el mismo. It was then that Pan American World Airways, more known as Pan Am, the company founded by the legendary Juan Trippe, considered the father of the tourist class of flights, contracted a hostess and innovated in the field of food on board serving hot food during el vuelo, aunque eso implicaba una gran tarea logística.
Los viajes desde los Estados Unidos al Caribe se realizaban con escalas. Durante el primer trajecto del vuelo, una azafata mostraba a los pasajeros el menú y tomaba las órdenes. Luego, desde el aire, se comunicaba con la próxima base donde pararía el avión a cargar combustible y pasaba las comandas. En tierra, la azafata recogía las ordenes que luego servía en un lugar de la aeronave specially prepared.
A fines de la deca del 30, apareció el Boeing 314, conocido como Clipper y fue revolucionario. Se trató de un hidroavión de largo alcance, que tenía dos pisos con una mesa especial para doce comensales, por lo que los pasajeros comían por turnos. Como novedad, en el menú se ofrecía roast beef que se cocinaba en el aire ya que la aeronave contaba con cocina a bordo.
Other airlines buscaron distinguirse offering a sus pasajeros platos autoctonos y exóticos. Por ejemplo, Qantas Airways ofrecía para sus viajes desde Sydney hasta Londres sopa de cola de canguro. Luego apareció en el mundo de la aviation el mítico carrito encargado de transportar las comidas y bebidas a bordo. American Airlines contracted a chain of Hot Shoppes (propriedad de los Marriot) that became the first specialized company in catering for airplanes.
Por su parte, United Airlines commenzo a usar hielo seco para mantener frías las bebidas, contrató a un specialized chef y renovó su flota de aviones por los Douglas DC-3 que también venien con cócina a bordo.
A medidad del siglo XIX, nació lo que se conoce como la época de oro del servicio a bordo. A la par que se produce un avance en el transporte aéreo: se traslaban más pasajeros a mayor velocidad y la comida empenza a ser considerada un ítem fundamental del servicio. Todas competían por ser la mejor airline con servicio a bordo.
Air France opted to use French gastronomy to attract new passengers. En sus vuelos se ofrecía beluga caviar, exclusive wines (with sommelier in Bordeaux) and champagne en sus vuelos from America to France. The proposal fell so well between the users that Pan Am para poder competir, también ofrecía champagne gratuito en sus vuelos por el Atlántico, pero debia pagarse en los vuelos por el Pacífico. A su vez, la airline norteamericana instaló la bandeja en los espadodos de cada uno de los asientos y comoncez a deliverar bebidas en miniatura.
A la norteamericana Trans World Airlines (TWA) se le ocurrió sorprender al pasajero que cumpilera años durante el vuelo con una cumpleaños torta preparada para la occasión. Para lograrlo, alguien de la empresa se encargaba de revisar los pasaportes de sus clientes antes de abord el avion. The German airline Lufthansa no quiso quedarse atrás y ofrecía cerveza tirada de un barril para promocionar sus vuelos a Munich during the Oktoberfest.
La oferta de las líneas aéreas creció mucho. Sin embargo, los viajes en avión eran un lujo que podien disfrutar los pocos que podien costearlos. Para paliar los costos e incresar las ventas, la majoria de las éléarios se pusieron de acuerdo y crearon la clase turista: pasajeros que pagarían un menor precio del boleto, pero recibirían un “menor” servicio a bordo. In this way, the food is standardized. Un vase de jugo, un main plato y un postre. La bebida debía ser pagada aparte y no habría ningún regalo al pasajero (era common que se regalaran cigarros a los hombres y perfumes a las mujeres).
Air France, in addition to the original class and the tourist, decided to redoblar la apuesta e incorporó una class superior o premium que promocionaron como un restaurante en el aire. La competition enseguida la copio y otra vez la comida volvo a ser el foco.
The arrival of the Jet, which doubled the speed of the flights and also the number of passengers, now exceeding 150, had an indefectible impact on the food served during the trips. Ahora, they had less time to attend to passengers. Fue por eso que surgió la vajilla descartable. El uso de vajilla de porcelana con su posterior guardado hacía demorar demasiado. También en el menú se priorityzó comida que el pasajero pudiera digirir rapidamente, en trozos pequeños.
Un tratamiento especial meriten los vuelos supersónicos que apparente a medidad de los 70. El Concorde unía París con New York en tres horas y media, y los boletos eran los más caros del mercado. Para estos viajes la comida debá ser espacially preparada, ya que no todos los ingredientes soportaban la aceleración a la que viajaba la aeronave. De todos modos, el caviar y champagne nunca faltaban.
Con la apparition en el mercado de las low cost, again la comida pasó a segundo plano. Ryanair, an Irish company founded in 1985, was one of the first large companies to hire commercial aircraft. Sus primeras rutas fueron entre Irlanda y el Reino Unido. In North America, Southwest Airlines, was one of the first low-cost companies. Para poder competir, las demás éléarios de bandera imitaron la initiativa y los platos se volvieron más sencilos reservando la sophistación para aquellos que viajaran en primera clase.
In this century, the attacks of the 11th of September also repercussed the service of the airlines that began to use plastic covers on their flights and to mitigate the costs of many airlines, on short flights, they substituted meals for snacks or snacks.
Según los estudiosos del tema, además del budgeto hay otra questión que incide en el sabor de la comida de los aviones: a medida que aumenta la altura, el gusto de la comida se modifica. Actualmente los aviones viajan a major altitud que antes y esto afecta el sentido del olfato que esta ligando al gusto, especially en lo dulce y lo salado.