De San Francisco a la alfombra roja: los jóvenes nominated a los Premios Oscars

Dos jóvenes de San Francisco, uno por cimiento y otro por adoption, fueron parte de dos películas nominated a los Premios Oscar: se trata de los films Black Panther: Wakanda Forever and The Sea Beast, para las cuales trabajaron Mariano Rodríguez Calvo “Casper” y Camila Demarchirespectively, quienes son pareja y hoy viven en Canadá.

Demarchi worked as a production assistant: his functions were varied and had to do with organizing activities for the whole team, even recording notes of what was talked about in meetings with the director of the film to put it in common with the rest of the team . Rodríguez Calvo, por su parte, se encargó de animar personajes en 3D, para darles toques de realidad.

A partir de las nominationaciones, los jóvenes dialogaron con El Periódico acerca del trabajo realizado, así como su actualidad laboral que los mantiente cerca de proyectos importantes de la industria del cine.

Born in San Francisco, Demarchi lived in our city until the age of 18, when he moved to Córdoba to study the Bachelor of Theater at the National University of Córdoba. When he received, en septiembre de 2019, he returned to our city where he spent a few weeks antes de partir para Canada.

“Llegué a Canada junto a mi pareja, Mariano, hace unos cuatro años. Él había consigido una opportunity de trabajo así que a mid 2019 viajé para allá. Él llegó unos meses antes que yo, ya que en ese momento yo aún estaba finalizando mi carrera universitaria. Our first landing was in Montreal, where we lived for almost two years, we went through the pandemic and then in the finals of 2020 we had the opportunity to change in Vancouver, where we resided in this moment,” she said.

In the case of Rodríguez Calvo, he was born in Buenos Aires but from the age of 13 he lived in San Francisco until he emigrated to Córdoba to study cinema.

“In my case, I have been traveling since 2016, the year in which I had my first opportunity to work outside of Argentina. Fue en Lima, Perú para hacer la película de Condorito”, contó el joven.

De San Francisco a la alfombra roja: los jóvenes nominated a los Premios Oscars

Luego, le apareció la oportunidad de viajar a Hong Kong para ser parte de otro film. Allí estuvo trabajando alrededor de 7 meses, viviendo una experiencia “única e inolvidable”, según describió.

“In 2018 I came to Argentina but with a fixed idea and a set goal to work in Canada, because I knew it was a leap in quality in my career as an animator. And so it was. In 2019 I applied for an estudio de Montreal llamado MPC, el cual hizo varias películas de renombre y me contratraron para viajar y comsenar en June de ese mismo año”, sumó.

¿Para qué película trabajaron? ¿Cómo llegaron a trabajar para esa película?

camila: Estábamos recién llegado a Vancouver, yo aún no tenía trabajo así que estaba en la búsqueda, pero como aún la pandemia no estaba del todo acabadada, la situación de trabajo era bastante difícil para mí, en el amíto del teatro. Al tiempo, después de mucha búsqueda, the possibility of applying for the position of Production Assistant for the studio Sony Pictures Imageworks appeared. Mandé mi aplicación, sin muchas expectativas la verdad, pero para mi sorpresa obtuve una respuesta súper positiva una semana más tarde, donde me decía que había un puesto de trabajo disponible y me preguntaban si estaba interesada en realizar una interview. Obviente dije que sí, y después de un proceso de varias interviewas, e-mails y llamadas finally me hicieron una oferta de trabajo, la cual acepté más que feliz. That’s where I started my journey in The Sea Beast, a film that was realized by Sony for Netflix.

Monstruo Del Mar (The Sea Beast) – Trailer Doblado Español Latino

Mariano: En mi caso, la ultima película en la que trabajé fue Ant-Man and the Wasp: Quantumania, la tercera parte de la saga de Ant-Man, superhéroe del universo cinematográfico de Marvel. I previously participated in Black Panther: Wakanda Forever, which was nominated for the Oscar Awards in the category of best visual effects. También tuve la oportunidad de trabajar en otros proyectos tales como: SheHulk: Attorney at Law; la serie de Madagascar; Esponja Bob, la Película; The Voyage of Dr. Dolittle Condorito; among other

What did the job consist of? How was the experience?

camila: I entered this project as a Production Assistant. Súper asustada porque era la primera vez que realizaba un trabajo de este estilo, encima 100% en inglés, donde cada palabra que pronunciaban para mi era desconocida. Si bien mi inglés es bastante avanzado, cuando te encontrás con terminos más técnicos y específicos que desconocés, es tremendo. La primera semana la sufrí bastante, pero por suerte tuve a Marian ayudándome un montón. Él también trabaja en este mundo del cine solo que con unos cuantos años más de experiencia encima. Así que fue y es aún hoy también un gran pilar para mí.

As a production assistant, my tasks could be done, organizing events and activities for the entire team, until being present in the reviews with the director or the supervisor of the film, taking notes on everything that was being talked about and then sending them to the rest of the team. . The assistant of production, or PA as they call it (Production Assistant) is a position where you don’t stop for a second, you have to be attentive all the time to the disposal of everything that the team needs and it is possible to be always one step ahead. .

PANTERA NEGRA: WAKANDA POR SIEMPRE Trailer 2 Español Latino Doblado (2022)

Mariano: Mi trabajo como animador es basically darle vida al personaje. Hoy en día, en este tipo de películas como Black Panther, todo lo que se ve es CGI o tiene gran parte de ello. Por lo tanto, me encargo de animar, es decir, darle movimiento al personaje 3D de tal modo que se vea realista y que parezca que lo que se está viendo es un real actor, como era antes. I can say that Marvel is one of the most demanding clients with whom he works and that his productions are so large that it is normal that they live making changes and adjustments a long way from the production, because they are mentally prepared for it. que se pueda venir

¿En qué autória la formationa en el trabajo que desempeñan?

camila: Mi formación profesional es en el amíto del teatro. Y si bien en este momento no me estoy dedicando specificado al teatro, sí creo que mi formationa me ha brindado muchas herramientas para poder ocupar el lugar que tengo hoy. De todas formas, como en cualquier trabajo creo, las primeras semanas fueron de mucho training, donde trabajé muy de cerca con compañeros que me fueron enseñaando todo y guando para poder desempeñar de la mejor manera posible el role de PA y poder cumplir con los objectives que el trabajo demanda

Mariano: En mi caso, elegí y me gradué en la carrera de Cine y Video en La Metro, en Córdoba. Pero estaba enfocada en producciones de Live action, en la cual ejercí unos años como director de Fotografia. In the middle of the race, in 2012, I discovered the world of animation, I fell in love with it, and I knew that this was what I wanted to do in the future. Como no tenía los recursos económicos para estudiar animación, ya que era muy caro, me propuse estudiar por mi cuenta en mis horas libres, sacrificing muchas noches y fines de semana enteros en lo que me quedaba en casa horas y horas frente a la computadora. Hoy estoy agradecido por ese sacrificio que me estoy a estar donde estoy hoy.

¿Cómo se enteraron que la película había sido nominated a los Premios Oscar y qué sintieron?

camila: I entered an email from Sony announcing that The Sea Beast was nominated as the best animation film. Fue una alegría muy grande. Siento que simaleno no puedo ser muy objective, porque le tengo un cariño muy especial a esta película, pero me llena de felicidad y orgullo saber que todo el trabajo que hay detrás de The Sea Beast este siendo recognised.

Mariano: Era un día de trabajo normal y veo en Instagram que la cuenta de Marvel publicó la nomination de Black Panther junto con las otras listas. También vi que el chat del trabajo se llenó de notificaciones y eran las felicaciones y los saludos de todo el equipo. Como dije hace unos días, ésto no es más que una reaffirmación de que el camino que he recorrido hasta ahora, era y es el correcto a pesar de los obstacles. Y por sobre todas las cosas, feliz con el trabajo que tengo, feliz con la vida que llevo y feliz con la gente que me rodea. Cuando uno encuentra el equilibrio perfecto en la vida, todo lo bueno viene solo, por consequencia.

What are your plans for the future?

camila: Currently I am working at Sony Pictures Imageworks, not as a Production Assistant, but as a VFX Production Coordinator. Now I’m working on Guardians of the Galaxy Vol.3, which is a very big challenge that is a project and a new position with more responsibilities, but I’m very happy and with much desire to keep growing and learning about this world. The animation and VFX are incredible. Me gustaría similare poder volver a darle un poco de lugar al teatro en mi vida, es algo que no quisiera abandonar por completo, así que espero que en algún momento o de alguna manera pueda generar un balance entre estos dos mundos que me encantan y me hacen feliz

Mariano: Por mi lado, primero que todo, seguir disfrutando de la vida. Enjoy the process and present each project. Hago muchas actividades fuera del amíbo laboral, que es lo que hace que me vaya bien en el trabajo, porque como dije antes, el balance es crucial y cuando todo está equilibrado, solo cosas buenas pasan.

.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top