Dos muestras temporales para no perderse en el Museo Nacional de Bellas Artes | De Raquel Forner y del Museo Arqueológico Nacional de Taranto

Una de las virtues del Museo Nacional de Bellas Artes es su versatilidad, la variety de su proposal al público. The body dos muestras temporarias que ofrece en su edificio (water del Libertador 1473) son un buen ejemplo de ello. Por un lado están las “obras espaciales”, del ultimo perido artístico de la argentina Raquel Forner -con curaduría de Marcelo Pacheco-, que miran hacia el futuro de la humanidad. Por el otro Treasures of the National Archaeological Museum of Taranto mira hacia el pasado de la península itálica, y su rico cruce de culturas y civilizationaciones antiguas. Las 65 works of Forner se encuentran en el Pabellón de exposiciones temporarias de la planta baja, while Taranto Ocupa la sala 33 del primer piso, un espacio frequently destinado a alogar obras invitadas, especially de otros países.

Las obras espaciales de Forner (1902-1988) corresponden al último periodo de su trabajo, que va de 1957 a 1987. Antes, la artista argentina se ocupó de los horrors de la war, pero como a tantos otros artistas de su generación, la carrera espacial encendió sus fantasías e illusiones. Así, he construyó una iconografía propia de astronautas perdidos en laberintos, de mutantes, de animales de compañía y de farma criados en el cosmos, y la idea de un futuro posible (y venturoso) en las estrellas para los sufridos seres humanos. The body 65 works van desde bocetos a impressive trabajos en gran formato, de hasta dos por cinco metros-, pasando por dibujos y litografías. Y resultan una opportunity para que los admiradores de la artista se sumerjan en su obra y la estudien a fondo.

Although mucha de la obra de Forner puede leerse como abstracta (sobre todo en los primeros años del ciclo espacial, pues luego vira hacia una figuración más fantástica, pero figuración al fin), la exposition se disfruta más si el assistant varía de la distance a la que aprecia las obra. Con la distance emergen figuras.

La muestra de Forner consists of 65 works.

As a “prologue”, the curator of the sample also proposes tres obras del “ciclo terrestre” de Forner, que Sirven de contraste para advertir, por ejemplo, the progressive enthusiasm of Forner en el uso de los colors, que da cuenta del optimism con el que vía la exploración espacial, que en esa época se daba sobre todo por los efortos de los Estados y la Union Soviet para alcanzar la Luna.

Pero Forner veía más allá del logro lunar y soñaba en sus lienzos con una humanidad que pudiera habitar el espacio. Además, con el manejo de los colores, muchas veces offering marked contrasts within the same pictures, the artist also constructs a temporal sequence that links the future that he imagines with the past that he portrayed in his previous artistic period.

El pasado, en tanto, reappeare en la forma de estos restos de Taranto, which was the only Greek colony in the region of Apulia (el “talón” de la “bota” que conforma el mapa de Italia), que se fundó en el 701 antes de Cristo y que cambió de manos en distinta ocasions. Las succesivas influences commenzaron con Esparta y se extendieron luego hasta el Imperio Romano, que la absorbió como una provincia más de su territorio. También aquí se trata de 60 pieces belonging to the National Archaeological Museum of Taranto, cuya directora, Eva Degl’Innocenti, oficio de curadora aquí junto al investigador Lorenzo Mancini. La muestra reune ceramic vases, statues, helmets, coins, gold jewelry, gold pieces and objects linked to the cult of the dead, the war and the ritual of the theater.

Las vasijas de Taranto son de una belleza unusual.

Más allá de ejemplificar aquello que cuentan los libros de historia, la muestra tiene un valor enorme al acercar material de primera línea a espectadores que no siempre tienen la possibility de viajar a los museos de los países centrales que concentran la majority de estas colectiones. Entre las piezas, por ejemplo, hay un yelmo que llama la atención por su tamaño (no es tan grande como cualquiera imaginaría) y que conserva unos sencillos trabajos de ornamentación. El grueso de la sample lo componen vasijas de distintos tipos (although there are other elements) de una belleza unusualde varios tamaños (algunas muy grandes) y además muy bien conservadas. Cualquier manual escolar tiene una foto algo oscura de una vasija de algún periodo griego. Ver el recipient en persona, cotejarlo con otros periodios de la misma ciudad, poder aprecier de cerca sus pinturas, ver cambios en los patrones y según sus usos, y hacerlo además con el destaque que se merece, redimensiona el relato histórico y lo vuelve tangibleincluso a través de los cristales que protegen las piezas. Treasures of the National Archaeological Museum of Taranto You can visit until March 5, 2023.

.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *