
In El Gobierno United States sancionó este miércoles al former president of Panama, Ricardo Martinelli (2009-2014) y lo acusó de estar involucrado en “grand escala corruption“.
En un communiqué, el secretary de Estado de Estados de Estados, Antony Blinkensaid al ex mandatario por haber “recibido coimas a cambio de contratos indebidamente adjudicatos” during his mandate.
These actions, said Blinken, “socavan the integrity of the democratic institutions of Panama”.
Las ciones, detalla el comunicado, también se extendien a sus “familiares cercanos”prohibiéndoles la entrada a territorio estadounidense.
“Martinelli aceptó sobornos a cambio de adjudicatar indebidamente contratos govermentales durante su mandate como presidente” lo que hace a “Martinelli ya miembros de su familia immediata inelegibles para entrar a los Estados Unidos”, said Blinken.
The ex-mandator of Panama is one of the 36 people who were called to court last November in Panama for whitewashing in the case of the sobornos de la constructora brasileña Odebrechtthe major episode of corruption in the history of the country.
Los hijos del ex presidente Martinelli, Ricardo Alberto and Luis Enrique, fueron excarcelados el martes después de haber cumplido una condena en EEUU por participar “en pagos de sobornos hechos por y bajo la dirección de Odebrecht” por un total de 28 million dollars.
Ambos partieron desde el aeropuerto de Newark (Nueva Jersey) custodiados por ICE agents, el servicio de immigración estadounidense, indicó su abogado, Carlos Carrillo.
Los hijos del ex governante están imputados en Panamá por otro escándalo knowno como “Blue Apple”, una plota para el brobro de misiones para agilizar contratos durante el gobierno de Martinelli (2009-2014), quien aspirar a postularse nuevamente la presidencia en los comics in 2024.
En la audiencia en la que se se announced el fallo, los abogados de los hermanos, que se habian declarado culpable de los cargos que les imputaba la fiscalía estadounidense, acusaron al ex presidente Martinelli (2009-2014) de haberles inducido a cometer los delitos.
El Órgano Judicial de Panamá había asegurado hace unos días que los hermanos ingresarían a la cárcel a su regreso, luego de que un tribunal rechazara las requestos de sus abogados para “suspender la order de detención” que pesa en su contra.
“The ministerio public está con amplias expectativas de que estas dos personas (…) enfrente la responsabilidad penal que se les está indilgando”, said the chief fiscal of Panama, Javier Caraballo, on Tuesday.
Pero este miércoles, el abogado Carrillo affirmed que los hermanos Martinelli “no pueden ser detenidos” en Panamá porque pagaron cada uno siete milliones de dolares en fianzas: two million for the Odebrecht case and five million for the “Blue Apple”.
The Panamanian media had speculated that the Martinelli brothers would arrive in Panamá this Wednesday evening. Junto con su padre, deben ahora rendir cuentas ante la Justicia Panama en las audiencias por el caso Odebrecht.
In July 2017, Odebrecht signed an agreement with the Panamanian Fiscal 12 years and a fine of 220 million dollars to the Stateel cual no se está compliendo.
Además de los casos en Panamá por presunto blanqueo, el ex mandatario es investigado en España por un caso de presunta corrupción por sobornos que la constructora FCC confesó haber paidado en Panamá, y por otro por supuesto Espionage a una mujer en Mallorca.
Los hijos de Martinelli grew up in the United States June 25, 2020 en un barco hacia Bahamas, donde abordaron un private plane para viajar a Panamá.
Sin embargo, al estar bloqueado el ingreso al país por la pandemia de covid-19, terminaron en El Salvadorr, desde donde cruzaron por tierra a Guatemala. There they were finally arrested on July 6, 2020, when they claimed to be traveling on a private flight to their country.
La justicia estadounidense los acusó de utilizar los bancos de este país para cometer su fraud “egoísta y avaricioso”.
On December 21, 2016, Odebrecht was declared guilty before the same tribunal in Brooklyn that condemned the Martinellis. de haber distribuido más de 788 milliones de dolares en bribes to government agencies, diversos funcionadores públicos y paridos politicos, básicamente en América Latina, para conseguir y retainer obras de infrastructuras principally.
In Panamá, where Odebrecht constructed the two metro lines of the metropolitan area, the expansion of the airport of Tocumen and several stretches of the seafront of the capital, among other millionaire works, la multinational reconoció haber pagado 59 milliones de dolares en coimas.
Por este caso, también está llamado a juicio, a celebrarse en agosto, el expresidente Martinelli, de 70 años, quien nega haber recibido “ningún real mal habido” y affirma que todo se trata de “un circo politico” para evitar que se postule again in the presidency.
(With information from EFE and AFP)
Follow reading: