El Papa: el Espíritu Santo do not react negatively

Pope Francis, in homology to the Mass of Pentecost in the Basilica of San Pedro, records that the Espíritu Santo, the Consolador, in particular, is not idealistic and because we are concentrated in this water and now, but in this place and the time at which we live the places of grace.

Patricia Ynestroza – Vatican City

Pope Francis, on the eve of Pentecost, records that the Espíritu Santo, the Consolador, is the esp .ritus of sanitation and restoration, and that he can transform the herds that we know. The ceremony was presided over by Cardenal Giovanni Battista Re, Dean of the College Cardenalicio.

El Espíritu -dijo el Santo Padre en la homilía- nos invita a no perder nunca la confianza. Espíritu is concrete, it is not idealistic and because we are concentrated in the present and the present, because the situation where we are and the time in which we live are the places of grace. El espiritu mal mal nos distrae del aquí y del ahora, lleva nuestra cabeza a otra parte.

The Pope says that “we are enthroned in the school of Espíritu Santo, because we do not have all of them. Iglesia, dóciles a Él y abiertos al mundo “.

El Espíritu Santo nos hace reaccionar ante sentimientos negativos

The amargura, the pessimism and the pessimistic sadness that agitates the teeth of the nosotros, the life of the mal -affirmation of Papa- nunca the life of Espíritu Santo. Vien mal del, “that you feel fashionable in the negative and in the same way this is the strategy: feeding the impartiality, the victimism, tending to the lack of autocompatibility and reacting to the problems being criticized, and all the chaos and the demons. Nos vuelve nervousos, desconfiados y quejosos ”.

In exchange, the Espíritu Santo, our reactionary hacie -señaló Francisco- us inviting and not perder nunca the confianza, la fe, ya volver a empezar simempre. después de cada caída, ¡levántate! y te toma de la mano te da valor. Haciendo that totemos the initiative, sin expect that sea otro el que comience. Y luego, afirmó, llevando esperanza y allegría a quienes encontremos, no quejas; not enviando nunca a los demás, sino allegrondos por sus éxitos. Jamás movernos por la envidia, la envidia, dijo el Papa, es la puerta por la que entra el espiritu maligno, “lo dice la Biblia: por la envidia del diablo ha entrado el mal en el mundo. ¡Nunca envidiar, nunca! El “Espíritu Santo te trae el bien”.

El Espíritu Santo nos concentra en el aquí y ahora

El Espíritu Santo is concrete, not idealistic, aseveró pontífice, hace que nos concentremos in the water and now, “Because of this situation and the time at which we live in the places of grace. The spirit of the mountain, in exchange, which distracts the aqua and the ahora, and the flowers with the cabeza a otra parte ”.

It is all about the spirit of the mountain “with the frequency of us only in the past, in the remnants, in the nostalgia and in the water that the screw does not give us; o bien nos project hacia el futuro, alimentando temores, medios, illusiones y falsas esperanzas. “The Espíritu Santo, on the other hand, swam to love the water here and now, not in an ideal world, not in an ideal Iglesia, but in reality, in the light of the sun, in transparency and in the sanctuary”, said the Pope. He added: “What is the difference with malignancy, which affects the things that go in and out, the jaws and the chismorreos!”

The Espíritu Santo transforms the herds that are tense

The Pope did not record that we should not be released. Ante many problems, herds and preoccupations, which we do not resume with fossil consuls, we must have confusion, but: Porque ,l, el Consolador, is the spirit of remediation and restoration, and can transform the basic herids that we call through the tooth ”.

El Espíritu Santo, dijo el Papa, nos enseña a no supremir los recouderos de las personas e de situacitos nos han hecho mal, sino a dejarlos habitar por su presencia:

“Así hizo with the Apostles and with his fallas. Habían abandoned to Jesus before Pasón, Pedro had a negative surprise, Pablo had a persecution of Christians. Á Countless errors, sentimental counts of guilt! But we can not find a balance on the podium. Solos no; with the Consolador sí. Porque el Espíritu sana los recuerdos. Ó Cómo? Dándole importancia ou lo quenta, es decir, el recoveredo dios amor de Dios y su mirada sobre nosotros. This mode can be ordered in the screw; nos enseña a acogernos, a perdonarnos a nosotros mismos ya reconciliarnos con el passado. A volver a empezar ”.

In order to record the mal that we are, record that we are just ready Dios

More adeptly, Santo Padre affirms that “we always record what we do, with the frequency resonating in our nostrils so that it recovers our fractions and deficiencies, which says: ‘Ves, otra caída, otra desilusión, nunca lo, eres capaz “.

El Espíritu Santo, cambio, señaló Francisco, nos recuerda todo lo contrario: with hayas perdido la confianza en ti mismo, Dios confia en ti ”.

Además, Francisco dijo que el Espíritu “nos hace ver todo un modo nuevo, según la mirada de Jesus.”

Returning to the final phrase of the Gospel, say:

“In the final phrase of the Gospel that we hear, Jesus gives an affirmation that we do not wait and in time we left to reflect. Go to the disciples: «El Espíritu Santo, which Padre sent in my name, les enseñará todo y les recordará todo lo que yo les he dicho »(Jn 14.26). Are we affected by “todo”, and are we unlucky, that the spirit of Espíritu is new to this compression and plen a qujenes that reciben? It is not a quest of candidacy, nor is it a quest of academia: God does not convert it into encyclopedias or erudites. No. It is a matter of quality, perspective, meaning “.

Por dónde empezar

Francisco did not say that Espiritu, did not indicate the point of part of the spiritual life:

“Jesus habla de ello en el primer vesculo de hoy, cuando dice:” Si me aman, cumplirán mis mandamientos “(v. 15). We love you, we love you, we love you, we love you, we love you, we love you, we love you, we love you, we love you, we love you, we love you, we love you, we love you, we love you, we love you, we love you, we love you. all of our capacities, even if they are one of their own. The Spiritual of love is the one that infuses the beloved, which is why they need to be prepared and loved. “I do not know all the teeth of the nostrils. I do not know what the Espíritu or the Espíritu or the Espíritu go through, but they can not find the car.”

Espíritu Santo is an active memory, it is the memory of Dios, it contains all the words of Jesus, affirmed by Francisco, it is a memory that “makes and loves the love of Dios in our heart. Hemos experimented with the presence in the curtain of the pecados, commanding us all sentiments full of your paz, your libertad and your consolation “.

Alimentar this spiritual memory, dijo el Papa, is essential, “Dios se acuerda de ti. Tá perderás la memory Dios, pero Dios no la pierde de ti: se acuerda continuimet de ti”.

Which caminos tomar

The Pope said that the spirit of Espiritu should not be read only by emperors, but that it should not be used what to record:

“Nos lo dice la segunda Lectura, donde san Pablo explicit que« quienes se dejan condukir por el Espíritu de Dios »(Rm 8,14) caminan «según el Espíritu y no según la carne» (v. 4). In other words, Espíritu, in front of the constructs of existence, suggests the best way to recover. “But it’s important to know how to get out of the spirits of the mountain, but we have to: take a break before entering the spirits, to reconcile and follow the cam, to follow the lanes that go to us”.

In order to discern, the Pope wants to make a difference, to explain that Espíritu Santo nunca nos dirá que enestro camino va todo bien. On the contrary, it corrects us, it does not bother us about our pigeons, and it does not move, it “fights against our falsehoods and hypocrisy, when it’s implicitly used, its interior and sacrifice”.

“El mal espíritu, en cambio, te empuja a hacer siempre lo que tú quieras y te guste; te lleva a creer que tienes derecho a usar tu libertad como te parezca. “El Espíritu Santo, who corrects you away from the camino, nunca te deja tirado en el suelo, sino que siempre te toma de la mano, te consuela y te alienta”.

Cómo caminar

How to walk, junta, as if we were looking for Espiritu, seóaló Francisco por tltimo, nos funda as Iglesia y hoy:

“The disciples established themselves in the genitalia, following the descent of Espíritu and hizo que salieran. Sin el Espíritu estaban encerrados en ellos mismos, con el Espíritu se abrieron a todos”.

In every epoch, asopeó el Papa, el Espíritu le da vuelta a nuestros esquemas y nos abre a su novedad; “For example, in Iglesia the vital necessity of salir, the physiological existence to announce, of no need to enclose in a mass, of not having a rebaño that refuses to recite, but a pragmatic abyss for which all can be given from the food , a house belonging to a divisional wall “.

El Espíritu mundano, dijo el Pontífice, no pressure to solo us concentrate on our problems and interests, in the need of the relevant ser, in the tenacious defense of our national and group interests.

“El Espíritu Santo no. Nl nos invita a olvidarnos de nosotros mismos ya abrirnos a todos. Y así rejuvenece a la Iglesia. “renovation in bastan. El Espíritu nos libera de obsiesionarnos con las urgency, yos invita a recorrer caminos antiguos y siempre nuevos, los del testimonio, la pobreza y la misión, para liberarnos nosotros mismos y enviarnos al”

.

Leave a Reply

Your email address will not be published.