!-- Google tag (gtag.js) -->

Francisco inauguró el año recordando al “amado” Benedicto y un fuerte llamado a la paz

ROME.- On the first day of 2023 and the day after the death of his predecessor, Benedict XVI, pope emeritus, who was 95 years old, Pope Francisco returned with words of affection and gratitude. Por otro lado, al celebrarse la Jornada Mundial de la Paz, volvoí a lanzar un fuerte llamado en contra de todas las guerras, especially la de Ukraine.

“Hoy encomendamos a la santísima madre al amado papa emerito Benedict XVI para que lo acompañe en su paso de este mundo a Dios”, dijo el Pontífice durante la misa solemne del primero del año en la basílica de San Pedro.

Más tarde, en la tradicional cita del Angelus del mediodía romano (las 8 de la Argentina), en una jornada de sol radiante, ante thousands de fieles y turistas que llenaban la Plaza de San Pedro, volívo a rendirle tributo desde la ventana de su despacho del Palacio Apostólico.

Queridos hermanos y hermanas, buenos días y feliz año! El inicio de un nuevo año está encomidado a María Santísima, que hoy celebramos como Madre de Dios. En estas horas invocamos su intercesión en particular para el Papa émérito Benedicto XVI, que ayer por la mañana dejó este mundo. Nos unimos todos juntos, con un único corazón y una única alma, al dar gracias a Dios por el don de este fiel servidor del Evangelio y de la Iglesia”, he said, generating applause in the crowd.

Benedict XVI, pope emeritus, died yesterday at 9.34 in the Mater Ecclesiae Monastery, in the Jardines del Vaticano, where he retired and lived since his clamorous resignation to the throne of Pedro in February 2013. The state of Benedict, which was progressively declining in the últimos años, deboto a la avanzada edad y ahaques normales –con dificultados de vista, habla, movilidad y demás-, ya era muy fragil. Aunque, según trascendió, todo se complicó con un fuerte resfrío a principios de diciembre y en los ultimos días, con un bloqueo renal que el jueves parécia haberse solucionado, pero que, evidentemente, ya había afectado a los demás organos. Benedicto since the beginning of December was being monitored in constant form by his personal doctor, Patrizio Polisca.

As announced by the Vatican, que desde hace años tenía planeadas las exequias del primer papa en 600 años que dimite, éstas serán bajo el signo de la simplicidad y la austeridad, tal como deseó Benedicto.

Mañana, a partir de las 9 de la mañana, se abrirá una chapel ardiente en la Basílica de San Pedro para que los fieles puedan pasar a renderirle tribute, en un homenaje que durrá hasta el miércoles por la tarde. Se espera que desfilen ante el féretro del ex papa alemán, miles de personas. The Vatican published two photos of the pope emeritus with his miter, red paramentos and a rosary intertwined in his hands, which was prepared sobre a féretro, reposando en la chapel del monasterio Mater Ecclesiae, junto a un gran crucifijo y un Christmas tree y un manesbre .

El jueves por la mañana se celebrára el funeral solemne en una misa presidida por el papa Francisco en la Plaza de San Pedro.

También por voluntad de Benedicto, no fueron sent invitations to the heads of state and government of the countries that maintain relations with the Holy See, sino que las únicas dos delegations present will be an Italian one, presided by the president, Sergio Mattarella and another German, headed por su prime mandatorio, Frank-Walter Steinmeier.

At the end of the ceremony, as announced by the Vatican, the “Ultima Commendatio” and the “Valedictio” will be held, the rites of the final farewell before the funeral. The coffin of the pontiff emeritus will be buried in the Grutas del Vaticano, where he will be buried in the same place as his predecessor, Juan Pablo II.

Aunque, respetando la voluntad de Benedicto, no fueron sentivadas invitaciones al funeral, La Nación pudo saber que muchos cardinales vijarán desde el exterior para asistir a su despedida.

Ya ayer por la tarde, en el Te Deum de fin de año, el papa Francisco, elogió a su predecessor. “Con moción recordamos su persona tan noble, tan gentil.” Y sentimos con el corazón mucha gratitud: gratitud a Dios por haberlo donado a la Iglesia y al mundo; gratitud a él, por todo el bien que ha hecho y sobre todo por su testimonio de fe y de oración, especially en estos ultimos años de vida retreatada”, he said, en su sermón.

In addition to augurar a los thousands de fieles present en la Plaza un Feliz Año Nuevo, al celebrarse hoy la Jornada de la Paz, Francisco volívo a clamar “no a la guerra, no al rearma”, y pidió que “los resources vayan al desarrollo, salud, alimentación, educación, trabajo. Y por supuesto volívo a mencioria la guerra en Ukraina.

“En este día que San Pablo VI quiso dedicar a la oración ya la reflection por la paz en el mundo, sentimos aún más fuerte, el contraste de la war, que en Ukraina y en otras regiones siembre muerte y destrucción”, he said. “No obstante, no perdemos la esperanza, porque tenemos fe en Dios, que en Jesucristo nos abrió la vía de la paz.” La experiencia de la pandemia nos enseña que nadie puede salvarse solo, pero que juntos podemos recurr caminos de paz y de desarrollo”.

Conocé The Trust Project

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top