How is the process to formalize the succession of Carlos en el throne – Notes – Death in the Corona

Clarence House, la residence real en Londres, confirmed this jueves que, tras la muerte de la reina Isabel IIel nuevo británica monarca será conocido como el rey Carlos III, informó PA Media.

En su primera comunicación pública, el nuevo rey de Great Britain describió la muerte de su madre, la reina, como un momento de “máxima tristeza”.

Así lo aseguró en un comunicado issued por el Palacio de Buckingham, minutos después de conocerse el fallecimiento de Isabel II, de 96 años y que permaneció durante 70 años en el trono británico.

/Inicio Código Embebido/

/Fin Código Embebido/

How is the process to formalize the succession of Carlos en el throne

La reina Isabel, la monarcha más eva de la historia de Reino Unido, falleció este jueves a los 96 años y su hijo Carlos la sucederá como rey, y para ello se debe seguir un protocolo que rodea su llegada al trono.

Carlos is the successor to the throne immediately after the death of the monarch. Se convoca un Consejo de Adhesión lo antes posible, normally en las primeras 24 horas, y se celebra en el Palacio de St. James, la residence oficial del soberano, para proclamar al sucessor.

/Inicio Código Embebido/

/Fin Código Embebido/

The council is made up of 670 high-level politicians, including the prime minister, Liz Truss.

/Inicio Código Embebido/

/Fin Código Embebido/

También están presentes los Lores Espirituales y Temporales, bispos de la Iglesia de Inglaterra que forman parte de la Cámara de los Lores, incluido el Archbishop de Canterbury, junto con los homólogos seculares del reino.

El alcalde de Londres, los funcionadores y comisarios de alto rango de los otros 14 reinos que tienen al monarca como jefe de Estado también forman parte del Consejo, cuyo presidente es actualmente la parlamentaria Penny Mordaunt.

The Council of Access is divided into two parts

Primera parte

The president of the Council announced the death of the monarch and the secretary of the Council, Richard Tilbrook, read aloud the text of the Proclamation of Access.

A group called “plataforma”, which includes the present members of the royal family, the prime minister, the archbishop of Canterbury and the earl marshal – the duke of Norfolk, Edward Fitzalan-Howard, the principal member of the nobility de organizar las ceremonias de Estado- firma la proclamación.

Once signed, the president asks for silence and the council takes up the pending issues, such as the diffusion of the proclamation and the instructions for the shooting of the artillery cannons in London’s Hyde Park and London’s Tower.

/Inicio Código Embebido/

He died too

Protocolo de la Casa Real

/Fin Código Embebido/

Tras la primera parte del consejo, la proclamación es lída desde la Galería de la Proclamación por el Rey de Armas de la orden de la Garretera, actualmente David White, el heraldo de mayor ranko en Inglaterra.

The proclamation was accompanied by cannon salvos and the heralds moved to the Mansion House, London, where the Royal Exchange was located. The proclamation is read publicly in the other capitals of the United Kingdom -Edinburgo, Belfast and Cardiff- and other places.

Segunda parte

La parte dos del Consejo de Accesso la celebra el nuevo sovereigno, sin embargo, no siempre tiene lugar immediately después de la primera parte. Sólo asisten los consejeros privados y comienza con una declaración personal de Carlos relativa a la muerte de la reina.

A presta un juramento en relación a la seguridad de la Iglesia de Escocia, tal y como exige la ley de 1707 por la que Escocia se unió a Inglaterra y Gales para formar Gran Bretaña y tal como lo que han hecho todos los sovereigns en su acceso desde 1714.

/Inicio Código Embebido/

/Fin Código Embebido/

Assuming that Carlos chooses to govern with his name, the oath says: “Yo, Carlos III, por la Gracia de Dios del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y de mis otros Reinos y Territorios Rey, Defensor de la Fe, prometo and I swear faithfully that I will maintain and inviolably preserve the establishment of the true Protestant Religion as it has been established in the Laws made in Scotland in the prosecution of the Claim of Right and particularly by a Law titled “A Law to ensure the Protestant Religion” y el Gobierno de la Iglesia Presbiteriana” y por las Yeyes aprobadado en el Parlamento de ambos Reinos para la Unión de los dos Reinos, junto con el Gobierno, el Culto, la Disciplina, los Derechos y los Privilegios de la Iglesia de Escocia. Con la ayuda de Dios”.

Finally, el nuevo monarca firma dos copias del juramento.

.

Leave a Reply

Your email address will not be published.