La brutal carta de una joven desde dentro de una de las cárceles “más infames” de Irán

Una de las activistas femeninas más destacadas de Irán ha descrito cómo se obliga a los prisioneros a confesar en una prison iraní. Sepideh Qolian cumple una condena de cinco años Tras ser declarada culpable en 2018 de actuar “contra la seguridad nacional” por apoyar una strike.

En una carta escrita desde la prison de Evin a la que tuvo acceso la BBCdescribe el trato brutal que reciben tanto ella como otros detenidos por parte de los interrogadores.

Essentially forced confessions se transmiten después por la televisión estatal. “Este es el cuarto año de mi incarcelamiento. Finalmente puedo escuchar los pasos de la liberación en todo Irán”, se lee en la carta, en referencia a las actuales antigubernamentales que recurren el país.

Las mujeres son persegidas por revelarse ante las authorities
Las mujeres son persegidas por revelarse ante las authoritiesGETTY IMAGES

Currently Qolian studies law in prison. En su carta, describe cómo el ala “cultural” de Evin, donde realiza sus examenes, se ha convertido en un edificio de “torturas e interrogatorios”. Y dice que ha sido testigo de cómo interrogaban a jóvenes detenidos allí.

“The examination year is full of children and girls se escuchan los gritos de los tortadores”, he wrote.

Qolian describes a scene that took place on December 28, 2022 when they took him to the ala for his exam. “Hace un frío helado y neva, cerca de la puerta de salida del edificio, un niño con los ojos vendados y vestido una una delgada camiseta gris está sentado frente a un interrogador.

Una mujer sotinere cartel de protesta con el lema
Una mujer sustaine cartel de protesta con el lemma “Mujer, vida y libertad”PA MEDIA

“Está temblando y suplicando: ‘Juro por Dios que no le pegué a nadie’. Quieren que confiese. Al pasar grito: ‘No Confises’ y ‘Muerte tyranos'”.

Hasta el momento, al menos 519 demonstrators, including 69 children, were killed and 19,300 arrested, according to the News Agency of Human Rights Activists (HRANA). Miles han sido incarcelados.

La prisión de Evin: una oscura historia que lleva 50 años

Los iraníes protestan frente a la prisión para detener las ejecuciones. Muchos de los arrestados se enfrentan a la pena de muerte y hasta el momento cuatro demonstrators han sido ahorcados después de que sus confessiones fueran showradas en la televisioni.

Activistas de derechos humanos y abogados dicen que sus juicios se llevaron a cabo sin representation legal y después de que los accusados ​​fueran torturados. Las authoridades niegan estas affirmaciones.

Narges Mohammadi, another human rights activist, has been sentenced to 34 years
Narges Mohammadi, another human rights activist, has been sentenced to 34 yearsNARGES MOHAMMADI

Desde el inicio de las protestas masivas en septiembre del año pasado, se han difundido de tences de confesiones forced de detenitos de protestantes.

En su carta, Sepideh Qolian recuerda his own interrogation and forced confession in 2018después de que la arrestaran por apoyar la strike y protesta de los trabajadores en una fábrica de azúcar en la province iraní de Juzestán.

Qolian describes haber sido interrogada por una mujer que esperaba que fuera más suave con ella que sus interrogadores masculinos y “al menos no me agrediría sexually”. Pero escribe que sus esperanzas duraron poco: la interrogadora “pateó el escritorio y gritó “puta comunista, ¿con quién te acostaste?”

Last December, Narges Mohammadi, a human rights activist who was sentenced to 34 years in prison, gave a detailed account of how women were arrested in recent protests. They are sexually abused in prison.

Centros de mujeres refugiadas
Centros de mujeres refugiadasGETTY IMAGES

Qolian dice que su interrogadora le levantó la venda de los ojos y le ordenó que describeriera sus supuestas relaciones sexuales before the camera. Qolian se negó a cooperar. Explica que después de horas de ser interrogada, rogó que la llevaran al baño.

Una vez que llegaron a los baños de mujeres, la interrogadora la empujó adentro y la encerró. El baño en el que quedó encerrada estaba dentro de una sala de interrogatorios. Podía escuchar cómo un hombre estaba siendo torturado y azotado.

“Los sonidos de la torture continuedon durante horas o tal vez un día, tal vez más, perdí la noción del tiempo”, he writes.

The protests began after the death of Mahsa Amini after she was arrested by the moral police on September 13 in Tehran.
The protests began after the death of Mahsa Amini after she was arrested by the moral police on September 13 in Tehran.GETTY IMAGES

Qolian dice que después de salir del baño y privada de sueño después de three días de interrogatorio continuo, la llevaron a una habitación donde installaron una camara. “Tomé el guión cuando estaba medio inconsciente y me senté frente a la cámara y lo leí”, he wrote.

Con base en esas mismas confessiones, fue sentenciada a cinco años de prisión.

In 2019, Qolian estaba en la prisión de Qarchak y reconoció a su carcelera mientras miraba las confessiones forzadas de otro prisionero en la televisión. En una carta pública, identificó a Ameneh Sadat Zabihpouruna “interrogadora-periodista” con vínculos con el Cuerpo de la Guardia Revolucionaria Islámica.

The demonstrations took place in 161 cities in the 31 provinces of the country and are considered one of the most serious challenges against the Islamic Republic since the 1979 revolution.
The demonstrations took place in 161 cities in the 31 provinces of the country and are considered one of the most serious challenges against the Islamic Republic since the 1979 revolution.Reuters

En noviembre de 2022, el Departamento del Tesoro de EE.UU. sancionó a Zabihpour por su papel en la obtaining and transmitting forced confessions of persons con doble nacionalidad y otros presos. Zabihpour demanded a Qolian, who received it additional sentence of eight months dueto a sus accusaciones.

Qolian termina su carta descriptiendo las protestas como una “revolución”.

“Today the sounds we hear in the streets of Marivan, Izeh, Rasht, Sistan and Baluchistan and all of Iran are louder than the sounds in the interrogation rooms. This is the sound of a revolution. el verdadero sonido de mujer, la vida, la libertad”.

BBC Mundo

Conocé The Trust Project

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *