Massive marches in Brazil in defense of democracy after Lula’s coup attempt

“La gente en la street will defend democracy and its social rights”informó la organización, según recoge el sitio Brasil de Fato.

https://twitter.com/MidiaNINJA/status/1612560377589518344

A partir de las 18, también en la ciudad paulista se dieron cita los movimientos populares. The convocation took place in the space of the MASP, in the Avenida Paulista. Los actos contaron con la participation de diferentes movimientos sociales agrupados en los frentes Povo Sem Medo y Brasil Popular, que acordaron esta noche realariza la manifestación, informaron las organização.

From the CUT San Pablo they manifested the call to march in defense of democracy in distinct points of the city of Paulista “in repudiation of the State coup”.

https://twitter.com/CUTsaopaulo/status/1612559254308769800

“No viví lo que he vivido para ver lo que vi ayer, que mi pueblo, mi tierra, esté dividedi de esa forma. Es inadmissible, triste, estar aquí es estar en defensa de la democracia”dijo a la AFP Edi Valladares, una profesora de 61 años.

At the side of this protester, que estaba parada en una acera de la Avenida Paulista, se exhibían carteles con mensajes como “Estamos con Lula y por la democracy”, “Respeto al voto popular” o “Prisión para los golpistas”.

Jóvenes, familias entreas, sindicatos, fanchas de fútbol, ​​colectivos antiracistas, antifascistas y LGBTI se dieron cita entrada la noche este lunes en la icónica calle paulista, un day después de que thousands de seguidores del expresidente ultrarechista Jair Bolsonaro stormed the edificios de la the presidency, the Congress and the Supreme Court in the capital.

The bolsonarians demanded a military intervention against the government of Lula, who assumed the power of the prime minister of January for the third time, and defeated Bolsonaro in the presidential elections of October.

Los incidents, which left 1,500 detainees until the moment and destrozos de consideration, fueron catalogados de “actos terroristas” por el mandatorio y los titulares de los otros poderes del Estado en una unusual conjunta declaración. In addition, they provoked a general rejection of the international community.

“Tienen que responder por los actos que hicieron”, affirmed Rafael Maschio, a publicist of 40 years que se cubría del frío con una jacket del Santos FC, el equipo de Pelé, fallecido hace semana y media de un cáncer.

Por su parte, en Brasília, epicentro del intento de golpe, la manifestation camemenza a las 17 frente al Palacio Buriti. According to the convocation of the organizations, the objective was to request the dismissal of the governor Ibaneis Rocha (MDB), who was dismissed from his position for 90 days by the order of the Minister of the Federal Supreme Court (STF) Alexandre de Moraes.

In addition, the Partido de los Trabajadores convocó a sus demonstrators en todo el mundo a salir a las streets a condemnar los hechos. “A partir de ahora estamos en mobilización permanente. Mañana al final de la tarde we tendremos actos en defense de la democracia y contra los delincuentes en varios lugares de Brasil. Además de la ofensiva judicial y policial tenemos la popular”, he declared. the president of the party Gleisi Hoffmann.

SAN PABLO.jpg

Global convocations took place in New York (United States), Buenos Aires (Argentina), Berlin (Germany), Barcelona (España), Rome (Italy), Dublín (Ireland), Ciudad de México (México), Lisboa ( Portugal), Londres (Reino Unido) and Zurich (Switzerland), among others.

In Argentina, the general secretary CTA y deputado del Frente de Todos (FdT), Hugo Yasky, manifesto en las puertas de la Embajada de Brasil en Buenos Aires que los attacks ocurridos ayer en Brasilia fueron “un claro intento de coup de Estado” y aseveró que “hay que cerrarle el paso a quienes con violencia y discursos de odio pretenden debilitar a un government elected by the people”.

Por su parte, el secretario adjunto de SMATA y secretario gremial de la CGT, Mario Manrique, advirtió que el expresidente brasileño Jair Bolsonaro “alimentó un discourse radicalizado, incentivando reacciones organizadas porque no está dispuéto a perder el poder y lo va a querer retainer de la forma que sea”.

En paralelo, el presidente Lula continued recibiendo llamados de distintos leaders y expresidentes, quienes le expressaron su repudio a lo sucedido y se solidarizaron con el pueblo brasileño. En las ultimatus horas, el líder petista se communicó con el expresidente de EEUU, bill clinton with the Cuban mandate Miguel Díaz Canel and with the prime minister of Portugal, António Costa

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *