“Mujer perseverante”, the jujueño documentary ovation en el Festival de Cine de las Alturas

“Mujer perseverante”, documentary of Soledad San Julián about the Rosario Quispe group that competes in the Festival de Cine de las Alturas

La nueva edition del Festival de Cine de las Alturas tuvo en estos días uno de sus momentos más emotivos con el estreno de Mujer perseverante, la primera producción jujeña que concursa en la competition oficial de este evento. La película sobre la asociación de mujeres tejedoras Warmi Sayajsunqo (nombre en Quechua que da título al film) contó en su function debut con la presencia en sala de las protagonistas, quienes acompañaron a la directora Soledad San Julián en lo que fue para algunas su primera experiencia dentro de una sala de cine.

Con un trabajo atento de fotografía que plasma en la pantalla los paisajes abiertos de la puna, el tercer documental de San Julian rinde homenaje a estas mujeres que 25 años atrás le pusieron el pecho al cierre de las minas y commenzaron a construir un futuro para los inhabitantes de la zone. A través de un sistema de microcréditos que fue tomado como ejemplo por la universidad de Harvard, la agrupación lederada por Rosario Quispe -nominated in 2005 for the Nobel Peace Prize for this work- raised in Abra Pampa an enterprise that supports thousands of families from the aboriginal communities of the region and that trades in Europe and Latin America -an alliance with national entrepreneurs- in 95 % de la fibra de lana de llama que se produce en la Puna. The director talked to me Infobae Cultura luego de la segunda funcción.

Las warmis y el equipo de producción, en pleno rodaje
Las warmis y el equipo de producción, en pleno rodaje

How did interest arise in realizing this film?

—Yo viví en la Quebrada por varios años y ahí fue donde conocí la historia de Rosario, hace más de una decade. More than that, it has been an example for me all this time, because personally it has cost me a lot to make a place in a territory that is not my own, the main reason why I wanted to tell the story of them and I was perplexed that they were recognized outside and that they were not recognized in their own land.. Me daba mucha bronca que la gente de Jujuy no supiera que estas mujeres viven en su provincia. Primero viajé muchas veces a la Puna en plan de observación, hasta que en 2018 nos dieron el subsidio del INCAA y empezamos el proceso de preproducción. I think Rosario nunca me creyó que teníamos una película hasta este lunes que la estrenamos.

El documental cuenta la historia de estas mujeres más con imágenes que con testimonials. ¿Por qué elegiste este punto de vista?

—Son mujeres que las filmaron muchas veces para cadenas de televisión, siempre desde un lado más periodístico, y yo queria otro tipo de acercamiento. Mientras me preparaba para ir a filmarla supe que la película no iba a ser un traditional documental de interviewa y voz en off con imágenes ilustrativas, sino que la idea era observar su mundo. Me parácia que era más acorde con cómo son ellas, porque la gente de la puna habla solo lo necesario. Fue un desafío contar 25 años de historia desde lo cotidiano, sin que ellas lo narren. No sé si lo logré, pero siento que me acerqué bastante. No había hecho este tipo de cine antes, mis otros documentales tienen un formato más tradicional.

La puesta en escena también indica que no es solo la historia de ellas, sino del lugar que habitan.

—Sí, la película quería retratar esa fuerte pertenencia a la puna. El espíritu de esta association tiene que ver con darle futuro a los pobladores que en la deca de los 90, cuando se disarmaron las minas, debianrar a las grandes ciudades en busca de un futuro. Ellas no querian ese desarraigo y ahí empezaron con esta obra que hoy abarca mucho más, con distinta aristas. Currently están abocadas a la educación, que para ellas es el pilar de toda possibility de futuro, a preparer jóvenes para que puedan quedarse trabajando en la zona. Ellas logaron levantar la puna. Antes era solo un lugar para la gente que se iba.

¿Cómo es el role de estas mujeres dentro de ese contexto adverso?

La sociedad jujeña es muy conservadora y machista, pero también muy matriarchal. The body warm son un poco madres de mucha gente. Uno las puede ver acompanadas de sus hijos, sus nietos y sus maridos pero llevan un rol protagónico. Son las que están chequeando que todo funcione, las que se sientan a negociar con los empresarios y las que le generan un futuro a sus maridos ya sus hijos. Como productora me siento identificada con ese empuje organizativo.

How would you define the work of Senderos Films?

—Somos una productora especializado en lo que es el servicio de producción local. Les allanamos el camino a los que vienen de afuera a filmar, porque tenemos un conocimiento del territorio y una network de contactos muy amplia en toda la province. We have worked with chains like Netflix and also with independent documentaries. Somos parte de todo un processo de crecimiento audiovisual en la province y en el NOA. Gracias al impulso del festival, de la film commission y de la ley que se acaba de sancionar, decidí también conformar La dama cine con Javier Díaz. Es la primera empresa dedicato al cine de ficción acá y ya tenemos nuestro primer financiamiento del INCAA para filmar el año que viene. La proposal es poder producir desde la province cine de ficción y generar fuente de trabajo para los técnicos locales. Soy una muy fuerte militante del cine federal, que es una deuda pendente que tiene el Estado y sobre todo del Instituto.

The audiovisual production outside of Buenos Aires is usually tener un costo más alto. ¿Cómo los beneficia la nueva audiovisual de la province?

—Lo que nos va a permitir la ley es, por un lado, no depender del INCAA y poder accesser a fondos locales para la producción. But principally, I believe that the possibility of coproducir is the possibility of coproducir, something that allows us to strengthen, have more resources, more salida and more visibility. Entiendo que uno de los objetivos de la province es promover un Plan de Fomento para la coproducción. The idea is to attract producciones para que vengan a Jujuy.

SEGUIR LEYENDO:

Leave a Reply

Your email address will not be published.