Qué es lo que más les preocupa a los inversores extranjeros de la Argentina

Studied Economics at the University of Nueva Orleans (EE.UU.) and received a master’s degree at the International Institute of Economics in Kiel (Germany); worked as chief economist for Latin America at Bear Stearns and was chief research officer at Bulltick Capital Markets; He is the director of global strategy at XP Investments, in New York

The Colombian economist Alberto Bernal advises from New York to international investors about the opportunities that they offer the bonds and actions of Latin America. En una interview con LA NACION se refirió a quales son las majores dudas que tienen en el exterior acerca de la Argentina.

–En los ultimos meses pareciera que hay un major interes por instrumentos financiers argentinos. ¿Usted lo ve?

-Desde la pandemia, desde la renegociación de la deuda que hizo [el exministro Martín] Guzmán y hasta la semana pasada, tuve solo dos llamadas con clientes para hablar sobre las opportunidades en la Argentina. Básicamente, el país estaba totally inexistente para los inversores. Mucho radio silence. But last week, a very important client asked me for a call to talk about Argentina’s prospects for 2023. this moment

-What is this?

-Tiene todo que ver con los acontecimientos politicos y con que, mal que bien, la Argentina creció bastante bien en 2022. Además, en 2015 hubo un rigging change [cambio] cuando asumió Macri, pues lo que subieron los mercados fue impresente. He commented to this client that the banks, for example in Galicia, since Cristina lost the PASO in 2013, hasta el punto que llegamos a los precios máximos en la gestioni de Macri, in December 2017, paid 1200% in dollars.

–¿Cree que puede ocurrir el mismo efecto si gana un candidateo positor de Juntos por el Cambio, dado que al gobierno de Macri no le terminó yendo bien?

-Estoy conquente de que podría pasar, si se corrobora lo que muchas personas en el mercado están esperando: que habrá un cambio hacia la centro derecha. Para estas elecciones, surely, el tema más importante será cómo hacer para bajar la inflation. Y cualquier plan de ajuste para bajar la inflation, por definición, implica más responsabilidad fiscal, más responsabilidad monetaria y, muy surementare, un acercamiento a los mercados. Eso es lo que ven los inversores. In addition, the prices are ridiculously low. Es un mercado extremely barato.

–¿Qué implica eso?

-Con las utilitas que generate las empresas que están en el Merval, el índice bursátil básico de la Argentina, en tres años ya se recupera lo que costó comprar las actions. En Estados Unidos, hoy es 17 veces. If someone invests in the Standard & Poor’s (S&P) 500 index, it will take 17 years to recuperate the benefits invested. La Argentina es, por mucho, el mercado más barato de todo América.

Alberto Bernal:
Alberto Bernal: “The world has become very idiosyncratic and every history is very specific. Lo que pasa en Brasil is en Brasil, y lo que pasa en la Argentina es distinto”Gentleness

-Los países vecinos de la region están pasando por complicated political situations, como Brasil o Chile. What makes Argentina attractive?

-No, Argentina has its own dynamics. Hace más de twenty años, cuando comencé en este negocio, todavía existía el concepto del contagio, que significaba que, si a Brasil le iba mal, entonces a la Argentina le iba mal. Ahora este mundo se ha vuelto muy idiosincrático y cada historia es muy specifica. Eso tiene que ver con el hecho de que las personas tienen mucho más acceso a la información. Lo que pasa en Brasil es en Brasil, y lo que pasa en la Argentina es distinto. Hay poco efecto contagio. Brazil is also very cheap, but not as cheap as Argentina. Brasil está a 6,7 ​​veces earnings, que es la forma en que se hacen los análisis de los valores relativos. El Nasdaq, a pesar de la caída, todavía está 23 veces, que significa que se necessitan 23 años para recuperar la inversión. Chile está siete veces.

– But, sorry, al ver al resto de los países de la region, la Argentina no está mal de manera isolada. Sin embargo, un inversor extranjero puede asustarse al mirar los niveles de inflation y la brecha cambiaria.

-Hay mucha gente que es experta en la Argentina y le ha ido muy bien. Hay otras historias de terror, de inversionistas internacionales que les fue muy mal, como, por ejemplo, el caso del fundo Templeton. Es un tema muy claro del error que cometió Templeton al haber apostado tanto ahí. Pero hay otras historias de gente a la que le ha ido bastante bien y que ha hecho las cosas con muy buen timing. La Argentina es en gran medida una historia de timing. En finanzas le decimos boom and bust, que es: o todo está volando porque está increíble, o todo está destrozado. Es una historia muy ciclotímica, o todo el mundo está muy positivo, o todos están muy negativos. Y como es un mercado chico, con poca liquidez, cuando entran los inversionistas poderosos, lo mueven mucho.

– What is the most important concern for investors in Argentina?

-La volatilidad política y la percepción que tienen algunos de que no hay una capacidad de la población de defender políticas de ajuste. Es una cosa que me dicen muchos inversionistas: “En Brasil usted puede ajustar; en Chile, puede ajustar; in Colombia, lo mismo, but in Argentina no puede ajustar”. This is something that the inversionist is concerned about, that there is no decision taken by the voter to say that they have to fix the problem of inflation and that, for that, they have to pay less money and make things better. . No hay una decision de la sociedad de jugársela por salir de la crisis. Es la percepción de algunos inversionistas.

–Who is the fault of that? ¿De los politicos que no saben explicar los beneficios a largo plazo de un ajuste, o de la sociedad que se se costumbró a varios beneficios?

-Yo creo que es una combinación de ambos. Mucha gente también ve con interes todo el phenomenó de Milei, que dice cosas como que, para bajar la inflation, hay que cerrar la mitad del Estado. Talvez la gente no entiende las consecuencias de eso, pero, por lo menos, hay un discurso que va en contra de más subsidio y más gasto, y que habla de un ajuste estructural. Eso es parte de la thesis que llega al margen de que, quizás, en las elecciones de 2023 haya más endoso de la sociedad a un programa de ajuste. Y si hay un programa de ajuste, Wall Street quiere estar invertido en eso, porque un programa así, por definición, será promercado.

–¿Qué sectors de la Argentina generate más interes?

-La agroindustria y las commodities, todo lo que tenga que ver con Vaca Muerta. Está sonando bastante todo lo que tiene que ver con el potencial del litio. Veo unas opportunidades muy grandes. Veo mucho interes de los inversionistas internacionales, por ejemplo, en litio, en Chile. Si llega a haber un cambio de régimen en la Argentina y entra un gobierno más pro business, yo creo que es muy probable que haya un interes de inversión mucho más alto en el potencial de litio que tiene la Argentina. Si el mundo se va a salvar, se necesita litio, porque sin litio no hay batteries. Australia, Chile, China and Argentina are the places where lithium reserves are actually located. There will be much investment. The next decade, if we get a series of pro-business governments in Argentina, there will be a brutal renaissance, from the point of view of the export capacity, except for the country, which is extremely competitive. Granos.

-You said that last year the PBI of Argentina grew more than what was expected, around 5%, how do you explain to investors that the economy has this dynamism with 95% inflation and a currency gap? torno al 100%? ¿Es todo rebote, o la Argentina se acostumbró a seguir adelante pese a las complicaciones económicas?

-Esto es parte de la buena historia. A pesar de semejante nivel de desacoplamiento económico, porque una inflation de 95% es un desmadre y es muy difícil manajerla, se logró generar este crecimiento. Hay que imaginarse, entonces, cuando se llegue a arreglar un poco el problema de la inflation, lo que se puede crecer. En 2022 hubo crecimiento genuino. It will be rebooted in 2021. Me parece una parte fundamental de la historia positiva.

-Algunos annalistas dicen que sigue siendo rebote, porque recien se están alcanzando los niveles de actividad económica de principio de 2018, que es cuando la Argentina entró en la crisis financiera.

-Yes, but it is not a matter of 10% in the pandemic and 5%. En la pandemic la caída fue fortisima y en 2021 llegó el bote. In 2022 there was a stronger growth, compared to what was expected at the beginning of the year. No es para abrir champagne ni nada parecido, pero a la majoia de los analistas les tocó subir sus números de expectación de crecimiento.

–¿Qué se puede esperar para este año a nivel global? ¿Seguirá la suba de tasas de interes international?

-Nuestra visión es que 2023 será un año con una diminución bien significativa de la inflation. La Reserva Federal (Fed) has fatalistic expectations about the decrease in inflation, because it is very cautious and it is expected to drop to 3.5% annually. El mercado, en tanto, espera 1.8% de inflation. Nosotros esperamos 2.4%. La pregunta del millón es quién va a tener razón: ¿la Fed, el mercado o nosotros? It is very difficult to estimate, because we do not know what will happen with the war or with the oil price, for example. Todo eso will affect. Pero la buena noticia es que la inflation caerá fuerte, si el mercado tiene razón, y yo le creo al mercado. Si la inflation cae, las tasas de interes subirán menos. Y si suben menos, hay oportunidades muy atractivas en mercados emergentes. Esa es la thesis que le estamos dando a nuestros clientes: mire los bonos de Chile, la Argentina, Brasil, Colombia, México, porque van a pagar más que las inversiones tradicionales. In this world, Argentina will also receive good news.

–¿Qué recommenda para invertir?

– We recommend Bovespa [la bolsa de San Pablo], definitively, porque está muy barato, a seis veces en earnings, y le vemos un muy significado upside a Brasil, por lo menos un 20% en la bolsa. Es una historia que nos gusta. The S&P will have a very flat year, se van a quedar muy quietos los precios, habrá un electrocardiograma, porque habrá una pelea entre los inversionistas que le creen a la Fed y los que le creen al mercado. Europe, for example, is cheaper than the United States; entonces, we believe that the United States will pay more than the United States, which will be 5%, while Europe can pay between 8 and 10%. La deuda mexicana en pesos nos parece mucha más attractive que la chilena. There are also opportunities in the Colombian corporate debt case.

Conocé The Trust Project

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *