Qué mensaje dejaron las personas que passaron por la Embajada Británica a expressar sus condolencias

“Para mí era importante venir hoy a mostrar mis respetos. La Reina was a female leader in a world of men. Se fue la matriarca del país, la que era como una abuela para todos los británicas. This is historia viva, el fin de una era“, said Ayelén Báez, a young Argentinian who came to the British Embassy in Argentina this morning. Queen Isabel II’s crowning glory.

Ayelén Báez came to the embassy with a flag with the flag of the United Kingdom
Ayelén Báez came to the embassy with a flag with the flag of the United KingdomAlejandro Guyot – LA NACION

The Embassy, ​​located at Luis Agote 2412, in a small and very picturesque area of ​​the Recoleta neighborhood known as “La Isla”, opened its doors at 10 a.m. to 12 p.m. so that the public could sign a book of condolences to the royal family. The invitation was announced yesterday via Twitter.

We were all gone cerca de 30 personas las que asistieron a la Embajada a dar sus mensajes de apoyo. Al llegar, debían showrar su documento de identidad, dejar sus pertenencias en un sector de guardado y traversar un detector de metales. In addition, the zone was guarded by security personnel of the Embassy, ​​agents of the Argentine Federal Police and the police of the city of Buenos Aires. Una vez adentro, las personas se encontraban con una pequeña mesa sobre la cual se apoyaba el libro y una birome. A un lado, un ramo de flores blancas y al otro, un retrato de la Reina completaban el pequeno altar.

La entrada de la embajada, sobre la calle Agote, estaba custodiada por agentes de seguridad y policías
La entrada de la embajada, sobre la calle Agote, estaba custodiada por agentes de seguridad y policíasAlejandro Guyot – LA NACION

Algunos, visibly moved, took flowers that they left on the side of the book or on the walls of the residence of Kirsty Hayes, the ambassador of the United Kingdom in Argentina, located in Gral Street. Gelly y Obes 2333, en la misma manzana que la Embajada. En ambos sitios, la bandera flameó a media level en señal de luto, y así lo hará durante los próximos 10 días.

“The death of His Majesty Queen Isabel II represents a moment of profound sadness for my country, the United Kingdom, and millions of people in the world. Su vida ha sido ejemplo de dedicación al servicio público y su incomparable legado perdurará por siempre. We are extremely grateful for the numerous expressions of condolence and solidarity that we are receiving from the people and the authorities of Argentina,” said Hayes in a statement published in the official account of the British Embassy.

La mesa con el libro y el retrato de la reina
La mesa con el libro y el retrato de la reina Alejandro Guyot – LA NACION

Báez dijo que, si bien sabía que era una mujer grande que podía fallecer en poco tiempo, su partida la shockeó y le dio mucha tristeza. “Mi papá es militar y estuvo involucrado en Malvinas, pero yo creo que las guerras no las hacen las personas sino los poderes”, he added, haciendo referencia a uno de los puntos que siempre generó controversia en la relación de los Argentinos con Inglaterra.

Al igual que Báez, que este año asistió al Jubileo de la Reina, la majority de quienes se acercaron esta mañana tuvo la oportunidade de estar en el Reino Unido en algún momento. Los sentimientos más mençãos fueron la tristeza, la admiración y un sentido de importancia histórica.

Natalia Fidel dijo que se acercó sobre todo por haber sido becaria Chevening, un programa británica que beca a estudiantes de distinta partes del mundo para estudiar en alguna universidad del Reino Unido. “Come to express my condolences to the royal family for the death of the Queen. Siento mucha tristeza por su muerte y, a la vez, admiración por su leadership. Que alguien que atravesó tanta historia haya sido una mujer me conmueve”, he said.

María Delia Bueno arrived at the embassy with a bouquet of white flowers
María Delia Bueno arrived at the embassy with a bouquet of white flowersAlejandro Guyot – LA NACION

Thank you, your Majesty [Gracias, su Majestad],” wrote Mateo Demichelis, an 18-year-old law student who also signed the book this morning. “Básicamente quiero agradecerle.” Es una monarca que perduró mucho tiempo en su cargo. We are interested in international topics and this is historical”, he explained.

La Reina Isabel II died yesterday at 96 years after having been on the throne of Great Britain for 70 years and 220 days. el reinado más largo de la historia. Dos días antes de su muerte, la reina he received a new prime minister of Great Britain, Liss Truss, who became the 15th prime minister of his reign. Carlos III, the first son of Isabel II, will become the new king of the United Kingdom. A los 73 años, Carlos III entrará en la historia como el monarca británica de mayor edad al comienzo de su reino.

Cerca de las 11, María Delia Bueno llegó con un ramo de flores blancas. “Con la muerte de la Reina se termina de ir el siglo XX. Se la va a extrañar. Creo que a todos nos ha traversado su partida porque era una referente”, dijo antes de entrar a dejar su mensaje.

Julia Álvarez was very emotional
Julia Álvarez was very emotionalAlejandro Guyot – LA NACION

Por su parte, Alejandro Chioda, sostuvo que son varios los motivos por los que admira a Isabel II. “Para mí es un ejemplo como mujer y como governante. Desde su adolescencia vivió bajo las bombas de Hitler. Tuvo sus errores, pero también tuvo el temple para seguir adelante. A los 25 años tuvo que hacerse cargo de un reignado que no era para ella: se puso el sayo y no le quedó para nada grande. Yo soy argentino, pero las monarquías han marcado una época”, he said.

Julia Álvarez was one of the people most moved by the death of the Queen of those who approached the Embassy. “I feel much admiration for her. My money es un emblema y estoy muy conmovida por su muerte. Sé que puede ser stúpido venir acá por la rivalry que hay entre la Argentina y Gran Bretaña, pero quería venir a dar mi pésame. Estuve un tiempo en Londres y eso me hizo ver todo desde una nueva perspective. El palacio de Buckingham es como un cuento de hadas, la gente es súper amable y siempre está dispuesta a ayudar”, he said between tears.

Desde el lunes 12 al jueves 15 de septiembre de 10 a 12 y de 14 a 16 seguirán las puertas abiertas para firmar el libro de condolencias. También se puede dejar un mensaje en el libro digital que puso a disposibilidad la Embajada.

Leave a Reply

Your email address will not be published.