Reino Unido: el giro de 180 grados de Liz Truss sobre las tarifas energetías | Congelamiento y deuda

A solo dos días de asumir el charge la flamante primera ministra Liz Truss dio un giro de 180 grados sobre las tarifas de gas y electricityidad. En un mensaje en la Cámara de los Comunes Truss he announced that he would freeze the tariff increase for two years luego de haber rechazado de plano una proposal hecha en ese sentido por el laborismo hace dos semanas. “Este gobierno va a dar una nueva garantía sobre los precios que dará seguridad a la población y bajará la inflation”, said Truss to the parliament.

El tope del gasto eléctrico que iba a pasar de casi dos mil libras (2300 dolares) a 3549 libras anuales (unos 288 dolares mensuales) a partir del 1 de octubre quedará ahora en 2500 libras anuales. As an additional measure, the government will contribute 400 pounds que, en la practica, dejaría para los sectors beneficiados, que aún no fueron definidos con precisión, en el mismo techo tarifario que rige ahora.

El costo de la medida superará las 100 mil miliones de libras en momentos en que la deuda pública británica viene aumentamento de forma sostenida (40% del PBI con Dave Cameron (2016), 60% prepandemia, más de 90% hoy). La alternativa, sin embargo, era que milliones de personas cayeran en la pobreza energetica (pagar más del 10% de sus ingresos a light y gas) y absoluta (destitución) y que thousands de empresas fueran a la quiebra.

¿Quién paga?

El laborismo had proposed a tariff freeze in mid-August that was rejected by Liz Truss que estaba en campaña para convencer al Partido Conservador que era la sucessora que necesitaba el país. En esto el giro ha sido espectacular ya la vista de todo el mundo si bien el congelamiento de Truss es menor al puesto por el líder laborista Sir Keir Starmer. La gran diferencia entre ambos está en quienes van a financier este paquete de ayuda.

En la versión de la flamante primera ministra será financiado con deuda que se pagará con impuestos generales, es decir, por todos los contribuentes. El líder laborista propone en cambio un impuesto a la renta especial para las empresas energetías que han cosechado enormes ganancias desde la guerra en Ukraina, algo que Truss ha rechazado de plano. “La prime minister sabe que no tiene otra opción que salir con un paquete de ayuda, pero esto tiene un costo y esa es la pregunta que hay que hacerse, ¿quién lo va pagar?” El mismo Tesoro estimates that the energetics will have a special gain of 170 million pounds in the next two years. Ella va dejar que estas compañías sigan enriqueciendo gracias a esta renta especial y que los trabajadores se hagan cargo de una cuenta que habra que pagar durante decasas”, said Starmer.

En el independiente Instituto de Estudios Fiscales señalaron que la ayuda beneficiaba mucho más a los más ricos que al conjunto de la población agádiendo un peso a la deuda pública que será muy costoso para un gobierno que emfrenta crisis en muchos frentes. Según una estimación, con la actuala escalada de los precios energéticos sumados a la spiral inflationaria, miles de pequeñas y medianas empresas irán a la quiebra. The owner of a small local chain of bakeries in the north of the country, Louise Costello, told “The Independent” that the help “is demasiado poco y demasiado tarde”. La empresa tuvo que cerrar tres negocios después de que la cuenta de electricity pasara de 19500 libras anuales a 105 mil, un aumento del 438%. “Hace meses que estamos en esta situación esperando ayuda del gobierno. Esto llega demasiado tarde para mí y para muchos otros negocios”, said Costello to the newspaper.

Desde la extrema derecha neoliberal, que hasta apoyaba a Truss sin reservas, también criticaron la ayuda. “Es mejor atacar este problema con un beneficio social segmentado y una diminución de la carga impositiva porque el costo de este paquete será between 90 y 170 mil milliones de libras. El control de precios no funciona. “Eliminando esa señal clave que es el price y otorgrando subsidios a la energía, se hará un uso inefficiente de la energía, se prolongará la crisis y se ahogará la inversión”, said Andy Mayer, analyst del Institute of Economic Affairs.

Baja la libra

A diferencia de otras épocas en que el ingreso de un conservador era saludado por los mercados, esta vez hubo una marca de valor de la libra que cayó a su nivel más bajo desde 1985 respecto al dólar.

El giro de 180 grados en relación a las tarifas no se extendedió al resto del programa económico de Truss que se sigue basando en el mantra entonado por los conservadores since los 80: city impuestos para aumentar la inversión y producir el efecto de derrame (trickle down) sobre el resto de la sociedad. Nada de eso ha ocurrido: el Reino Unido es el país con más bajo nivel de inversión entre sus pares del G7 y la desigualdad y la pobreza absoluta han crecido en los ultimos 12 años de gobierno conservador.

La reducción impositiva de unos 27 mil milliones de libras que propone Truss beneficiará sobre todo a las corporaciones y los hogares más afluentes. A las corporaciones Truss les abolirá el aumento impositiva que iba a regir a partir de abril de 19 a 25 por ciento, primer aumento en 47 años. Al conjunto de la población le eliminará el incremento que rige desde abril de este año para la seguridad social, una medida que, según la Resolution Foundation, beneficiará mucho más al 5% más rico que a los que tienen menos ingresos. “Los hogares británicos de jos ingresos son hoy un 22% más pobres que sus pares en Francia y un 21% más pobres que en Alemania”, señala la Resolution Foundation.

Entre los críticos abundan los economistas y medios del establishment. “Truss has cinco economic hurricanes: energy tariffs, inflation, recession, increase in interest rates and fall of the libra. The priority of the population is the public services, the National Health Service. Incluso entre muchos votantes conservadores no hay deseo de una agenda laissez-faire. Quieren menos impuestos, pero no quieren que beneficien a los que más tienen. Quieren que el estado intervene para mejorar los servicios públicos, que combata el augmento del costo de la vida y que fomente la nivelación regional y social. Quieren aumento salariat y no quiere desregulación del mercado laboral. Esta agenda va a forzar la mano de Truss”, pronostica en el “Financial Times” Robert Srimsley.

In summary, The alternative for Truss is to do the other 180 degrees, a los que no parece por el momento muy inclinada, o sucumbir ante una crisis superior a sus fuerzas, algo que va en contra del instincto politico de survivencia. En los 80, su modelo, Margaret Thatcher dijo ante las críticas que recibía sobre su agenda ultra que “the lady is not for turning” (la dama no iba a cambiar de rumbo). Los tiempos han cambiado: Liz Truss no tiene espacio para esa intransigencia. O gira o se hunde.

.

Leave a Reply

Your email address will not be published.