Salvó a 155 people de una catástrofe aire pero se gó a ser un hero: Sully, el capitán del milagro del Hudson

The emergency landing of the US Airways Airbus 320 that had taken off from the LaGuardia Airport and plunged into the Hudson River with all the passengers saved was a real feat.
The emergency landing of the US Airways Airbus 320 that had taken off from the LaGuardia Airport and plunged into the Hudson River with all the passengers saved was a real feat.

Necesitó tres meses para poder dormir de nuevo una night entera y siete para volver a pilotear un avión. Mucho más le lévão adumbrarse a su nueva vida de héroe. Es que, cuando en la tarde del January 15, 2009, Chelsey “Sully” Sullenberger amerizó el flight 1549 de US Airways sobre las heladas aguas del río Hudson saving the life of los 150 pasajeros ya la crewación a bordo, simpente sintió que estaba cumpliendo con su trabajo. With three decades of experience, and only three days after meeting his co-pilot, Jeff Skiles, he had only 231 seconds to make the decision that would convert him into the protagonist of what was then known as “The Miracle of the Hudson”.

The story, told by Sully himself in a bestseller that Clint Eastwood brought to the cinema in 2016 with Tom Hanks in the skin of the captain, began exactly fourteen years ago, when, three minutes after taking off from LaGuardia Airport, una bandada de gansos canadienses inutilizó los dos motores del avion. “Sabía que sería la peor situation de emergency de mi vida. Pero al mismo tiempo nunca pensé que moriría aquel día”, declared Sullenberger in one of the thousands of interviews that he made después de la hazaña. La recording de la caja negra de la que da cuenta la película y que también está disponible en Internet, es el testimonyio de una decision audaz, urgente y certera que se tomó casi sin que mediaran palabras.

At 3:24 pm on January 15, 2009, Flight 1549 took off from LaGuardia Airport, bound for Charlotte, North Carolina. Less than a minute later, Capitán Sullenberger, with more than 20,000 hours of flight time -among the ones that he added in his commercial career and as a veteran of the Air Force-, transmitted to the control tower that the Airbus A320 had reached 700 pies y seguía el ascenso. At 3.26, just like in the movie, Sully died in the city from the air and told his copilot: “¡Qué vista del Hudson tenemos hoy!” Fue la última trivial conversación de un viaje que cambiaría el rumbo de sus vidas: sin saberlo, estaban reconociendo la pista que los iba a salvar.

  Chelsey
Chelsey “Sully” Sullenberger junto al copiloto de ese vuelo, Jeffrey Skiles

A las 3.27, a una altitude de 2.818 pies, la aeronave chocó con la bandada de gansos. El siguiente mensaje de Sully a la torre es: “¡Mayday! Mayday! Mayday! This is Cactus 1549. Chocamos contra pájaros. Perdimos control de los dos motores. Estamos volviendo a LaGuardia”. But at 3:28 a.m., Sully sent a new message on the radio to warn that it would be impossible to reach the airport: “Podríamos acabar en el Hudson”. Ten seconds later, he would confirm a transmission that anticipated the worst:Let’s go to the Hudson“. Entonces, he directed the passengers:Prepárense para el impacto“.

Sully says that he didn’t think about his family, he didn’t solve any other problem that he presented. Eran las 3.31 cuando el Airbus aterrizó de emergency en el medio de la section Norte del Hudson, a la talla de la calle 50 de Manhattan, frente a New Jersey. Fueron los ferries que habitualmente unen las dos orillas los primeros en llegar para rescatar a los pasajeros refugiados en las alas del avión que comenzaba a inundarse.

El capitán fue el último en dejar la nave: la recorrió dos veces hasta segurante de que todos estuvieren a salvo. En menos de una hora todos los occupantes estaban en tierra, muchos sufriendo hypothermia, pero con vida. Sin embargo, él sólo pudo relax cuatro horas después, cuando le confirmaron officiel que no había perdido a ninguno de los pasajeros. “Me aterorizaba que alguien hubiera caído al agua sin que lo hubiéramos notado”, confiaría después.

You may be interested in: Tom Hanks and Clint Eastwood en una película sobre el piloto hero de Nueva York

Para Sully, aquel amerizaje asombroso era en realidad sólo el principio de la historia. De immediato, fue declarado hero por todas las locales y nacionales authorities y por una ciudad que, con las heridas del 11 de septiembre todavía abiertas, necesitaba creer en los milagros.

Imágenes del rescue de los survivientes en las aguas del Hudson
Imágenes del rescue de los survivientes en las aguas del Hudson

“El pilot hizo un trabajo magistral aterrizando en el agua y segurándose de que todos salieran con vida”, said the then mayor of New York, Michael Bloomberg. “Tenemos un piloto heroico que salvó a 154 pasajeros. Tenemos un milagro en el Hudson“, declared the governor, David Paterson. En plena presidencial transition, tanto el presidente George W. Bush como el presidente electo Barack Obama lo llamaron para agradecerle. Obama, además, invited him to participate in the ceremony of his asunción together with the Airbus crew. El 16 de enero de 2009, sólo un día después del accidente, el Senado de los Estados Unidos resolvió un recognimiento a Sullenberger, Skiles, la crewación de cabina, los pasajeros y los socorristas que participarón del aterrizaje. Los homenajes no cesaron.

The recreation of this feat on the big screen under the direction of Clint Eastwood and the performance of Tom Hanks, in the skin of the pilot

But while the newspapers of the world were talking about the miracle, little was known about the intense research and stress that Sully and Skiles experienced during the year and a half:Tuvimos que demosare que habíamos hecho lo correcto, que habíamos tomado las decisions adequadas”. This is the focus of Eastwood’s film, which is centered on the plant of the National Transportation Safety Board (NTSB, for its acronym in English), and which, according to Sully, describes exactly how it felt to pass through this scrutiny. mediático y burocrático que puto su reputación en juego: ¿Realmente habian fallado los dos motores? ¿Amerizar había sido una decisión correcta o temeraria? ¿Era imposible llegar de regreso a LaGuardia or al también nearby aeropuerto de Terterboro?

Como en la película, la recordinga y los restos del avión que rescutaron del río, terminaron probando que cualquier otro camino los hubiera llevado a la muerte.  (Photo by Alex Wong/Getty Images)
Como en la película, la recordinga y los restos del avión que rescutaron del río, terminaron probando que cualquier otro camino los hubiera llevado a la muerte. (Photo by Alex Wong/Getty Images)

Si el traje de héroe le quedaba incómodo –”Quería acceptar la gratitud de la gente, pero me costaba asociar esa palabra a mi persona”–, el de fraude era una burla a sus treinta años de carrera. Finally, as in the film, the recording and the remains of the plane that rescued the river, ended up proving that any other way had brought them to death.. También accrecentaron el mito.

Retired from commercial aviation and based in California with his family, today Sully is a lecturer, consultant in air security, has a column of opinion on CBS and was named one of the 100 most influential people by Time magazine. In 2018, he wrote an open letter in the Washington Post: “Después del vuelo 1549 me di cuenta de que por mi repentina fama international, mi voz era escuchada. Supe que tenía la obligación de usarla para abogar por la seguridad de los que viajan. Hoy siento que tengo otra mission que es defender la democracia”.

Affiliado “el 85% de su vida adulta” al partido republicano, se conviro en uno de los más ferreos positores a Donald Trump. “Fui forzado amerizar en el río Hudson. Algunos lo llaman el Milagro del Hudson. Pero aquello no fue un milagro. Fue un ejemplo de lo que se necessita en una emergency -incluyendo una national crisis como la actual- y de lo que es posible cuando servimos a una causa que es más grande que nosotros mismos. En nuestro famous flight, vi lo mejor de la gente para sobrellevar la situation: los pasajeros y la crewación ayudaron a evacuar a una anciana ya una madre con un baby de nueve meses. Our success was the result of good judgment, experience, ability and many efforts”.

Imagen de una tripulante del rescue del vuelo 1549 de US Airways
Imagen de una tripulante del rescue del vuelo 1549 de US Airways

In 2019, at the completion of a decade of success that marked a hit in the history of commercial aviation, Sully gave an exclusive interview to ABC in which he assured that the fate of Flight 1549 was not only dependent on his heroism and Skiles: “Creo que no fue nada más que lo que hicimos nosotros, sino lo que hicieron todos los demás. Todas las piezas se unieron. “Ese grupo de extraños se aseguró de que todas las vidas se salvaran”.

In January 2021 he also commemorated on Twitter those 231 seconds that changed the life of him and the other 154 Airbus A320 crew members with a post on his account @captsully –que hoy ya no usa–: “Es difícil creer que este viernes marque el 12º aniversario del vuelo 1549. Ese día una crisis unpredictable impactó las vidas de muchos y forzó a pasajeros, miembros de la tripulación y socorristas a sobreponerse a lo desconocido haciendo una sola cosa: trabajando juntos”.

Chelsey
Chelsey “Sully” Sullenberger is currently the author of various best-sellers

A los 71 años, el veterano piloto ya no reniega del role de influence que le dio la historia. Es autor de varios best-sellers (Making the difference: Histories of vision and courage of the leaders of America -2013-, Mi búsqueda de lo que realente importa –2016–) y se calcula que entre conferencias y derechos por su historia, ganó más de US$2,000,000. He has an active role in the campaign of the president-elect Joe Biden and is a voice of frequent consultation on the great dilemmas of America.

Behind that personage of few words that immortalized Tom Hanks and much more comfortable in the role of hero than in those first months that followed the extraordinary landing of emergency, today there is no doubt in calling the unity of the United States with a message that is almost epic : “Los efectos extremos de la polarization en nuestro país han llegado a un imaginable peak. El mundo ha sido consumed por la pandemia, las justicias raciales y la incitación a la insurrección en nuestro Capitolio. Hoy más que nunca debomes unirnos como comunidad y trabajar juntos para proteger la seguridad de nuestros ciudadanos”.

Follow reading:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *