Se digin los ganadores de la jineteada en Diamante y cierra Destino San Javier – Sociedad

Finaliza esta noche la 51º edición del Festival Nacional de Jineteada y Folklore. Para el cierre está previsto que se conozcan los nombres de los jinetes championes en las distinta categorias y la esperada actuation de Destino San Javier.

One more time this notable event that has consecrated the city of Diamante as the national capital of the Jineteada and the folklore, is transmitted by Eloncon mobiles en vivo, en el marco de “Nuestras fiestas”, que tiene como objective difundir los diferentes eventos provinciales, regionales, culturales, deportivos y artísticos que engalanan a Entre Ríos y la región.

Videos:
Jineteada y folklore en Diamante

Entablada y premiaciones

Para la última luna del Festival Nacional de Jineteada y Folklore está foresee la final en basto y en clinas, además de entablada por primera vez en la historia de Diamante. “Es el encierre y suelta, y gana el que llega con mayor candidad de caballos”, explained a Elon el Coordinador General de Campo de Jineteada, Jorge “El Turco” Sap.

Y agregó: “Los jinetes se juegan todo esta noche porque son los mejores hombres que tuvenor la suerte de llegar y será una final muy linda, que es mi anhelo como capataz de campo y de toda la comisión de Diamante”.

En relación a su tarea, Sap explicó que “todo lo que pasa en el campo de jineteada es mi responsabilidad; cada caballo que se suelta tiene que estar bien parado, al igual que los apadrinadores, y las decisions se toman en el momento”.

El Turco, a sus 18 años, compitió en Diamante como jinete, después participó como tropillero y ahora como organizador. “Es un orgullo y un sacrificio porque hay que luchar mucho para que te confíen semejante evento, es un enorme esfuerzo por el tiempo que le robo a mi familia para dedicarme a esto”, remarcó al subrayar: “Para esto se nace”.

Así se vivió el entrevero de tropillas de entablada

La tropilla entablada es una destacada competencia de habilidad gauchesca, en la que varias tropillas son metidas en una especie de corral y son mezclados por sus tropilleros. Seguidamente, los jinetes con las “madrinas” sold a campo abierto, dejando a los caballos “perdidos”. Luego, abren el corral y todos los caballos salen buscando a su “madrina”.

Videos:
51° Festival de Jineteada y Folclore en Diamante, Tropillas entabladas los ganadores

Al compás de la guitarra, la Marcha de Las Malvinas accompanied the spectacle of color, beauty animal y gaucha dexterity en la última luna festivalera de la Reina de la Jineteada.

El ganador de la competition es el gaucho que primero junte a toda su tropilla; en esta oportunidad, el galardón fue para Ramón Izaguirre con sus overos negros.

La palabra de los jinetes

Elon reflejó en la figure de dos finalistas a la Reina de las Jineteadas las expectations de los montadores que compiten por la gloria de Diamante.

“Es un desafío para mí porque siempre vi el festival por televisión y estar en una final, voy a tratar de disfrutarla”, assured Ramón Córdoba, quien compitió en la categoria clina, y bregó para que ninguno de los jinetes se golpee.

El oriundo de Arroyo Leyes contó que por cuarto año consecutivo participa en Diamante y en una oportunidad resultó subcampeón en la categoria basto. “Lo fundamental en un jinete es tener ganas y gracias a Dios las tengo”, sentenció.

Además, mencionó que es hijo de un jinete entrerriano oriundo de Puerto Alvear cuya imagen es la estatuilla que entregan a los campeones. “Es una replica de una photo de mi viejo en una monta sobre una yegua de Giordal”, contó orgulso.

For his part, Arnaldo Calderón, mencionó que participó en varias finales en la categoria bastos, pero no se le ha dado de salir campeón. “La coronación es muy importante porque, sacando Jesús María, el de Diamante es el festival que está a la altura a nivel país; el que sale campeón acá tiene una buena chapa para trabajar todo el año y además queda en la historia de todo el festival”, fundamentó.

Y ponderó: “Diamante le da la oportunidad a muchos jinetes provenientes de distintos lugres; es diferente a Jesús María, porque todos el derecho a montar y es muy lindo que vengan de otras provincias”.

Testimonios

In the opportunity, Elon rescued the testimony of Néstor Ciliano and Mario Córdoba, quienes conducen Alma Gaucha, a radio program that is broadcast in the Cordoba locality of Adelia María by Fm del Sol; durante todos estos días estuvien informando sobre el festival de Diamante.

“Por segundo año, desde Diamante tratamos de llevarle a nuestro sur cordobés todo lo que pasa en este gran festival”, contó Ciliano al explicar que él también lleva un recuento de las montas en el campo de jineteada. “En nuestro pueblo hay agrupaciones que organizan fiestas y les damos una mano al facilitarle qué puntaje hizo cada jinete, y al final de la noche vemos si nuestros puntajes coinciden con los del jurado”, he explained. De hecho, refirió lo que significa charquear en el glosario de la jineteada: “Es cuando el jinete castiga y con el rebenque apoya en el anca del caballo, manotea el recado o pierde el estribo; son questions que uno no ve, pero el jurado que está en el campo sí”.

Por su parte, Córdoba se mostró surprised by the public, al que characterizó como “very cordial”.

Los shows en la ultima lunes festivalera

The Diamante Festival, in this year 2023, featured a variety of well-known figures in the cultural field at the national level, such as Soledad Pastorutti, Los Nocheros and El Chaqueño Palavecino, and there were no shortage of local figures who toured the country’s stages. la música de nuestra province y del litoral a todos los rincones.

Para la última noche estaban previstas las actuaciones de Destino San Javier; Catherine Vergnes; Palo Santo; Francisco Cuestas; el fanador Pre Diamante y Diamante Baila. Elon dialogó con algunos de los músicos, quienes ofrecieron sus expectations previo y post presentaciones en el scenario “Carlos Santamaría”.

De hecho, Silvestre Chazarreta, el bajista de Palo Santo, destacó: “Como todo diamantino, estar en nuestro festival nos pone muy contentos y, además, tocar el tema del festival, que es Mangrullo de coraje, nos llena de orgullo porque el public apoya a los músicos locales”.
“Queremos al festival y queremos que crezca, porque todos los años es successotto y como diamantinos nos enorgulece”, sentenció el músico. En relación a la banda, anticipó que para el próximo fin de semana se presentarán en Rosario del Tala y tienen prevista una gira por Santa Fe, La Pampa y República Oriental del Uruguay.

Francisco Cuestas was another one of those who shone on the “Carlos Santamaría” stage. Interpretó los clásicos e hizo bailar a todos con sus canciones. El Heredero, a Elon dijo sentirse “feliz de lo que hemos vivido.” Volver al escenario de Diamante para mí siempre es muy emotivo. Me produce much alegría y también la parte emotiva de estar en el escenario y ver el cartel que siempre mobiliza”.

“Se vive una energía hermosa, this festival is like that.” Mi viejo hace muchos años armó un semillero de músicos que siguieron sembrando. La tribuna empuja de una manera porque saben todas las canciones. I’m impressive. El que viene de afuera se contagia de eso. Los artistas igual, esto año año va creciendo”, he remarked.

Likewise, he pointed out that “seguimos de gira en verano. The idea is to work on a new disco, nuevas canciones, tenemos un año lleno de trabajo”.

Karen Giersch, who accompanies Rubés Cuestas to emulate the song of the birds, said: “I listened to the Cuestas brothers for the first time in nine years and for me they were real birds, but when I heard the sound of a man, we have been impacted. A partir de ahí, empcé a comprarme todos sus discos y como los pájaros me llamaban la atención, empcé a practicar hasta que me salió el sonido, o es lo que intento”.

Para la docent de Música oriunda de Buenos Aires, his imitation implies “practice and passion for the Cuestas brothers and Entre Ríos because it’s not just music, it’s the land, the customs, the landscape, the history and everything.” . De acuerdo a lo que reveló a Elonsu preferido es el canto de la calandria “porque imita a otros y es una gama muy grande de sonidos”.

En tanto, Catherine Vergnes, la cantautora Uruguayan de raiz folklorica por vocation, previo a su presentation, había anticipado a Elonce que su show sobre el escenario de Diamante ofrece “una diversity de ritmos de nuestro folklore y pasa por milongas, polkas, chamarritas y chamames para showar la diversity del género”. “La intention es transmitar alegría y positivismo para que la gente disfrute y sienta un montón de emociones a través de la música”, he indicated. En la oportunidad, anticipó que lanzará en febrero su tercer album, Refugio, con canciones de su authoría y otras que interpreta, “to show the union of Latinoamericana a través del folklore”.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *