- Nick Levine
- Special for BBC Culture

image source, Photos International
The recording of Whitney Houston I Will Always Love You no solo fue un éxito, sino un imparable cultural phenomenon.
The main single from the soundtrack of the film The Bodyguard (“El guardaespaldas”), released in November 1992, topped Billboard’s top 100 for 14 consecutive weeks (once a record) and won two Grammy awards. Ahora, 30 años después, sigue siendo el sencillo más vendido de todos los tiempos de una artista femenina.
El álbum, que obtuvo cuatro éxitos más de Houston includios I’m Every Woman y I Have Nothingsold 45 million copies in the world.
I Will Always Love You Fue escrita y grabada originally en 1973 por Dolly Parton, who la concibió como un tributo y despedida a su mentor Porter Wagoner.
La encantadora y discreta versión de Parton resulted in un success number one in the list of the most successful country songs in EE.UU.
Al recordar la primera vez que escuchó la versión de Houston, Parton dijo en 2020: “Fue uno de los sentimientos más abrumadores que he tenido al escucharla so bien, tan beautiful y tan grande. No tenía de que había escrito una canción. Eso podría ser tan importante… Simplemente la tomó y la converted en más de lo que jamás hubiera sido”.
image source, Kevin Winter
Treinta años después, la canción I Will Always Love You sigue siendo el sencillo más vendido de todos los tiempos de una artista femenina.
A masterpiece
The interpretation of Houston captivated the world porque combina una técnica disconcertante con una lectura sincera de la tierna letra de Parton. Desde el momento en que canta “así que iré, pero sé que pensaré en ti en cada paso del camino”, está claro que Houston hace una interpretation vocal de una calidad exceptional.
“Whitney sabía cómo usar todo el range de su voz para conectarse emoçãomente con la canción y crear ese drama”, affirma Dami Im, a Korean-Australian singer who has been influenced by Houston.
The vocal trainer Yvie Burnett cree que I Will Always Love You I’m a “masterpiece” Due to the “excellent combination of lo que hace Whitney vocally combined with the perfect production of David Foster”, a veteran of the musical industry who had previously worked with Celine Dion and Aretha Franklin.
El control de Houston durante the opening of the capok de la canción es un vital ingrediente.
“Whitney begins la canción conteniendo todas sus abilidades vocales y confiando en la emoción pure”, assures Burnett of BBC Culture. “Luego, cuando la música entra en acción, ella mantiene esa calidad vocal étérea, alcanzado las notas más altas a la perfección mientras se mantiente en silencio y restrictinge su fuerza vocal”.
image source, Ron Galella, Ltd.
El album de la banda sonora de la película “El guardespalda” sold 45 million copies worldwide.
Ella considera que esta “increasible creation” hace que los “artificiale fuegos” vocales posteriores de Houston en el climax de la canción sean aún más conmovedores. “O es una actriz increible”, added Burnett, “o ha experimentado estos sentimientos en la vida real. En cuyo caso, nos está contando su historia”.
An example for other singers
De cualquier manera, Burnett describes the interpretation of Houston I Will Always Love You como “one of the most important vocal interpretations of our generation”. Esto no es una exageración: junto con Hero de Mariah Carey y My Heart Will Go On de Celine Dion, estableció un modelo y un listón muy alto, para muchas cantantes que buscaban abrirse paso en los populares de televisioni programas de la décade de 2000.
Leona Lewis, quien logró un éxito transatlántico número uno con Bleeding Love in 2007, a year after winning the British version The X Factordijo en ese momento: “Cuando era niña, solía escuchar a Whitney Houston [y] Mariah Carey. Ese tipo de cantantes grandes y powerfulas. Eso influye en mi música y en manyas de las canciones que me gusta cantar”.
In fact, it could be argued that Houston’s vocal interpretation was very influential. Los entrenares vocales Carrie y David Grant, que trabajaron con concursantes en los programas de talentos británicos Pop Idol y Fame Academyas with artists like Demi Lovato and Spice Girls, dicen que las canciones más famosas de Houston se convirtieron en un estándar de oro que rara vez era alcánzable.
image source, L. Busacca
Whitney Houston era hija de la cantante Cissy Houston, corista de Aretha Houston. De ella heredó sus vocal abilities que perfeccionó en el choir de la Iglesia Bautista New Hope en Newark, New Jersey.
“Casi todos los cantantes a los que enseñamos o audicionamos durante unos cinco años querian dominar I Will Always Love You o The Greatest Love of All o I Have Nothing“, commented Carrie Grant of BBC Culture. “La majoja de [ellos] they should have tried something a little more easy: Many singers have been eliminated in an attempt to kill Whitney!“
David Grant believes that Houston’s influence “can’t be underestimated” because “for the majority of singers, she was the voice of her generation”. Although he is known for singing pop, soul and R&B music, Grant says that he always listens to his “raíces del góspel” (evangelical music) in his interpretation.
Hija de la cantante de gospel Cissy Houston, corista de Aretha Houston durante mucho tiempo y artista ganadora de un Grammy por derecho propio, Whitney perfeccionó sus vocal abilities en el choir de gospel en la Iglesia Bautista New Hope en Newark, New Jersey. “Incluso si tuvieran los riffs (cantar con distinta notas musicales en una misma sílaba), muchos de los que la siguieron no podridén reflecar esta historia”, added Grant.
Llevar el R&B al mainstream
I Will Always Love You sigue siendo el sencillo más vendido de Houston, pero ya había disfrutado de siete años de éxito mundial cuando lo lanzó. Between 1985 and 1987, he achieved a record seven numbers 1 consecutive in the Top 100 Billboard con canciones que incluen Saving All My Love for You, I Wanna Dance with Somebody (Who Loves Me) y So Emotional.
“Whitney was the flagship of a line of great R&B singers, from the 60’s with Dionne Warwick and Aretha Franklin to the 70’s with Gladys Knight and Patti Labelle”, affirmed David Grant. “Pero lo que hizo fue llevar el R&B a un mercado más grande que cualquiera de ellos.
Sin Whitney, podría decirse que habría habido un mercado massivo para Mariah Carey, Christina Aguilera, Beyoncé o Jennifer Hudson”.
No todos la amaban
El éxito de Houston como artista, que podía cantar música pop, soul, rock, R&B y dance, no tenía precedents en ese momento, pero no era popular en todos los amídos. Los miembros de la audiencia la abuchearon en los Soul Train Awards de 1989, a ceremony that recognizes the best of soul music, R&B and hip-hop.
Houston addressed this incredibly uncomfortable moment in an interview in 1991 on The Arsenio Hall Show, saying: “I think I have many criticisms about ‘Yo canto demasiado blanco’ or ‘Yo canto… blanco’ or something like that”. She added defiantly: “Canto de la manera en que Dios quiso que cantara y estoy using lo que él me dio y lo estoy using lo mejor que puedo”.
image source, Dirk Halstead
Whitney Houston opened the way for singers like Mariah Carey, Christina Aguilera, Beyoncé or Jennifer Hudson.
Buena parte de estas críticas desaparecieron en las decades posteriores a medida que se hizo evident la escala total de su impacto. After the death of Houston in February 2012, Beyoncé published a moving tribute to the artist who inspired her for a long time.
“Yo, como todos los cantantes, siempre quise ser como ella. Su voz era perfecta. Fuerte pero relajante. Conmovedora y clasica“, wrote Beyoncé. “Ella es nuestra reina y abrió puertas y proporcionó un modelo para todos nosotros”.
At the previous year’s Grammy Awards, Lady Gaga named Houston when she received the trophy for Best Pop Vocal Album. “Necesito agradecerle esta noche a Whitney Houston”, said Gaga. “Quería agrader a Whitney porque cuando escribí Born This Wayimaginé que ella lo estaba singando, porque no estaba lo sufficiently seguro de mí misma como para imaginarme que era una superestrella”. Más de una decade después de su muerte, el lugar de Houston en la historia de la música está segurado. Este diciembre , the Bafta-winning actress, Naomi Ackie, interpreted in I Wanna Dance with Somebody, a brilliant Hollywood biographical film in the mold of Elton John’s Rocketman and Queen’s Bohemian Rhapsody.
But at the same time, el tipo de canto poderoso que exemplificó con I Will Always Love You ha pasado de moda. “La definición de ‘cantante’ se ha vuelto más amplia”, says David Grant.
“Durante un tiempo, si no podías cantar tan alto o tocar el riff tan rápido como Whitney o Mariah, no calificabas para el título de ‘gran cantante’. Pero los styles vocales van en ciclos y en este ciclo los cantantes más probabilita suenen como Rihanna o Amy Winehouse”.
image source, Sony Picture
Actress Naomi Ackie plays Whitney Houston in “I Wanna Dance with Somebody”, a biographical film released this December.
Carrie Grant argues that the growing popularity of Auto-Tune, a production tool that corrects small vocal tone imperfections, means that tener una “gran calidad tonal” ya no es un requisite previo para los cantantes que esparan ascender en las listas de éxitos.
También señala que las balladas grandilocuentes y poderosas como I Will Always Love You ya no están de moda. Pero, en su opinion, las cantantes “antorcha” o sobresalientes todavía existen, como por ejemplo Adele.
Still, el trabajo de Houston en éxitos como I Will Always Love You Sigue siendo inspirer. “Ella elevó el listón para todas las vocalistas femeninas con su uso del rango y la dinámica”, asura Dami Im. “Ella me ha demosto que vocalmente puedes ser tan delicado y gentil y también extremely poderoso cuando lo necesitas”.
Es justo decir que 30 años después de su lanzuzada, la interpretación de Houston de I Will Always Love You sigue siendo el standard de oro olympico de las actuations.
If you want to read the original version of this article, click here here
Remember that You can receive notifications from BBC Mundo. Descarga la nueva versión de nuestra app y activalas para no perderte nuestro mejor contenido.